"كأننا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sanki
        
    • gibiyiz
        
    • gibiydik
        
    • gibiydi
        
    • falan
        
    • Biz
        
    • hissettim
        
    Belki de hayal ediyorum ama Sanki yalnız değiliz gibi. Open Subtitles قد يكون هذا من تخيلي.. لكني.. أشعر كأننا لسنا بمفردنا..
    Ama anneciğim, sen burada yokken Sanki Biz de yokmuşuz gibi oluyor. Open Subtitles لكن، أمي .. أحيانا عندما لا تكونين هنا كأننا لسنا هنا كذلك
    Öyle olduğunu biliyorum. Dinle, Sanki yıllardır çıkıyormuşuz gibi geliyor. Open Subtitles أعلم أنك كذلك, أنظر,أشعر الآن و كأننا متصاحبين منذ أزمان
    Sanki atıştırmalıklarımızı 1 saat 17 dakika önce yemiş gibiyiz. Open Subtitles أشعر كأننا أكلنا وجبتنا الخفيفة قبل ساعة و 17 دقيقة
    Son iki gün, denizin içinde gibiydik! - Gerçekten mi? - Evet. Open Subtitles منذ يومين وأنا أحس كأننا نعيش في البحر، حقاً
    Yani, Sanki sanki ilk beraber yaşamaya başladığımız günlerdeki gibiydi. Open Subtitles أعني, أنه كأننا عندما بدأنا في العيش معا ً
    Devamlı aynı bilgiler geliyor Sanki bir döngüye girmiş gibi. Open Subtitles إنها نفس المعلومات مراراً وتكراراً، كأن كأننا في دائرة مغلقة.
    Bir uçurumun kenarında, aşağıda neler yattığını bilmeden dikiliyoruz Sanki. Open Subtitles كأننا نقف على حافة هاوية لا نعرف ماذا يوجد تحتها.
    Sanki, onların dünyalarını önümüzdeki gelecek yıllara kadar aydınlatmayacak olan o yeraltı kablolarını döşüyormuş gibi hissettik. TED شعرنا و كأننا نزرع نوع من هذه الكابلات تحت الأرض التي لن تضيء بهم العالم لسنوات عديدة قادمة.
    Şuanda, Sanki arabanın ilk kez görüldüğü dünyadayız. TED حاليًا نحن كأننا في عالم يشاهد السيارة للمرة الأولى.
    Çok garip. Bize kibrit vermiyorlar. Sanki çocukmuşuz gibi. Open Subtitles إنه مضحك ، إنهم لا يسمحون لنا بالإحتفاظ بالثقاب و كأننا أطفال
    Sanki hiç konuşmamışız gibi, gidiyorum böylesi, daha iyi. Open Subtitles إذن ، فلن نتقابل ، سوف أنصرف و كأننا لم نتحدث هذا أفضل
    Her yere battaniyeleri sermiştik, Sanki hepimiz uyuyormuşuz gibi. Open Subtitles بطانيات تنتشر في كل مكان، تماما كأننا كنا جميعا نائمين
    Sanki hepimiz solcu, komünist, Yahudi ya da pornocuyuz. Open Subtitles كأننا جناح يساري شيوعي، يهودي، لوطي من الإباحيين
    Partiler yapacağız, Sanki hiç ayrılmamışız gibi olacak. Open Subtitles سوف نرسل لبعضنا الخطابات كأننا لم نبعد عن بعضنا البعض
    Kanamakta olan bir sorunun üzerine yara bandı yapıştırır gibiyiz. Open Subtitles كأننا نحاول وضع ضماد على شيء في الوقت الذي هو فيه ينزف بشدّة
    Saatte 200 mil hızla giden bir trende gibiyiz, ve trenden ayrılmak hoş olabilirdi... ve bu sadece...sadece, platformda bir dakika durmak gibi. Open Subtitles , كأننا في قطار بسرعة 200 ميل في الساعة و الأمر سيكون رائعاً أن ننزل من عليه . . و فقط
    Kesinlikle harika. Sanki hiç ayrılmamış gibiyiz. Open Subtitles رائع بالطبع، كأننا لم نقضي ليلّة مُبهجة قط.
    Bana göre, sen ve ben yoldaş sanatçılar gibiydik. Open Subtitles بالنسبة لي و لك، الأمر يبدو كأننا نتبع فرقة واحدة.
    Daha önce düğün gibi görünmüyordu Sanki sınıfta oturuyor gibiydi. Open Subtitles لم يبدو في السابق بأنه زواج يبدو و كأننا جالسين في الفصول الدراسية
    Özel, yani kısa otobüs falan öyle bir şeydeyiz gibi. Open Subtitles خاصة ، كأننا فى فى أتوبيس صغير أو ما شابه
    Ve Birer yabancı olarak baslamamıza ragmen, sonunda, Donny'nişn annesini tanyormus gibi hissettim Open Subtitles ثم بدأنا من جديد كأننا غرباء, في النهاية... احسست بانني اعرف أم دوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more