"كال" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kal
        
    • gibi
        
    • Kaal
        
    • Kull
        
    • Cale
        
    • Cal'
        
    • Khal
        
    • Kale
        
    • bir
        
    • Call
        
    • Karl
        
    • Caul
        
    • ın
        
    • Kalle
        
    • Kal-El
        
    Onları tenkit etme, Kal. Şu anda erkekler konusunda biraz gerginler. Open Subtitles توقفوا كال عصبى نوعا ما حول الرجال الأخرون
    Kal, orada bir yerde onu durdurmaya çalışıyor. Pek emin konuşmuyorsun. Open Subtitles (كال) هناك يحاول ردعه لا يبدو أنكِ واثقة جداً من نفسك!
    Kendi DNA'sını, o hayvanların kanlarıyla birleştirince tıpkı tüp bebekler gibi yaratıklar yarattı. Open Subtitles بمزج حمضه النووي مع دم الحيوانات.. صنع كال مخلوقات مثلما يصنعونأطفالالأنابيب.
    Yarın bana bilgileri getir, yoksa Kaal kendi imkanlarıyla elde eder. Open Subtitles أحضري المعلومات بحلول يوم غد أو.. سيحصل عليها كال بطريقته الخاصة
    - Çok hızlı gidiyorsun, Kull. - Yeterince değil. Open Subtitles انت تسير بسرعة يا كال ليس بالسرعة الكافية
    Tabii Lou Reed, John Cale'i kovunca grup inişe geçti demezsen. Open Subtitles الا اذا كنتي تعتقدين, ان الفرقه تراجعت عندما طُرِدَ جون كال
    Kal, bir şekilde saldırıdan kurtuldu. Open Subtitles على نحو ما "كال" نجا من الهجوم على هذا الكوكب
    Umarım, geç olmadan bulabilirim Kal'ın hatırı için. Open Subtitles أمل بانه، يمكنني العثور عليها في الوقت المناسب "من أجل "كال
    Evet, ama bunu yapmayı gerçekten düşünmelisin Kal. Open Subtitles نعم، ولكنك حقا بحاجة "للتفكير في هذا، "كال
    İçerde Kal oğlum. Open Subtitles إبق بالداخل , يا بنى "إبقيهم هناك "كال
    İçerde Kal oğlum. Open Subtitles إبق بالداخل , يا بنى "إبقيهم هناك "كال
    Ve sudan speedo tarzı mayomla, Avrupalılar gibi, Yeşil Dev Hulk gibi hissederek çıktım. TED وخرجت، في طقم السباحة ال"سبيدو"، على الطريقة الأوروبية، شاعراً كال"هلك الجبار".
    Bende Goa'uld olmadığına göre, yan etkisi normal insanları şey gibi davranmaya zorluyor olmalı... Open Subtitles بما اننى ليس بداخلى جواؤلد الأعراض الجانيه لابد أنها تجعل... أناس طبيعيين مثلي يتصرفون كال ... ...
    Bu süreçte, Kaal inanılmaz yaratıklar yarattı. Open Subtitles في هذه العملية، صنع كال هذهالمخلوقاتالمدهشة..
    Buluşu yapan, Kaal ilaç sanayi şirketi. Open Subtitles تحقق هذا الاختراق بواسطة شركة ادوية كال.
    - Çok yaşa Kull! Open Subtitles يعيش الملك كال اعضاء القاعة الملكية شعب فاليوسا
    Profesör Cale'yi mümkün olduğunca çabuk götürmeliyiz. Open Subtitles الآن، لنأخذ الأستاذ كال إلى المستشفى بأسرع ما يمكن
    bir yıl önce Cal ve ben düzenbazlık yapmaya başladık. Open Subtitles قبل عام بدأتُ مع كال العمل على قضية أحتيال معا
    Daha önce hiçbir Khal'ın yapmadığını yapıp Khalasar'ımı dünyanın sonu olan batıya götürecek ve siyah tuzlu suda tahtadan atlar süreceğim. Open Subtitles سأقود كالساري غرباً إلى حافة العالم، سأركب أمواج البحر المالح السوداء على الأحصنة الخشبية، ما لم يفعله أيّ كال من قبل
    -Uzaklaştır bizi, Kale! Open Subtitles - غير الأتجاة كال !
    Bu lafı duymayı seviyorsanız, Movie Call'a bayılacaksınız! Open Subtitles أذا كانت هذه عبارة تحب أن تسمعها أذاً أنت ستحب عبارة "موفي كال"
    -Selam, Karl amca. -Johnny! Open Subtitles مرحباّ، عم كال جونى
    Marvin Caul, sizin hayranınızım. Open Subtitles مارفن كال " هل يمكننى فقط " ان اقول انى معجب كبير
    - Pantolonuna da kaçırmış... - Kalle başlattı. Open Subtitles ـ وثيابه الداخليه أيضاً رطبة ـ (كال) هو من بدأ بالشجار
    Kal-El'ken aynı sesi duydum beni Kripton sembollü bir taşa götürdü. Open Subtitles عندما كنت كال إل سمعت الصوت نفسه وأوصلني إلى تحفه يدويه عليها رمز كريبتوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more