"كنتِ محقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • haklıydın
        
    • Haklıymışsın
        
    • Haklısın
        
    • haklı
        
    • haklıysan
        
    • Haklıydınız
        
    • yanılmamışsın
        
    Arkadaşım Meursault kendimle ilgili yalandığım bütün şeyler sen onlarda haklıydın, yalan söyledim. Open Subtitles شربت الكثير من الخمر وأنكرت الكثير عن نفسي، كنتِ محقة بشأنهم وقد كذبت
    Tüm niyetim buydu. Cidden. Ama sen haklıydın. Open Subtitles هذا كل ما عنيته، بأمانة ولكنكِ كنتِ محقة
    Hep kendi bildiğimi yaptığımı söylerken haklıydın. Open Subtitles كنتِ محقة عندما أخبرتيني بأن يجب لا أفعل ذلك. و الذي بسببه، حل كل هذا بنا.
    Sen Haklıymışsın. Okulda daha sıkı çalışmamı söylemiştin. Open Subtitles لقد كنتِ محقة لقد قلتِ بأن علي الدراسة أكثر
    Biliyor musun, bu program konusunda Haklısın. İzlemeden duramıyorum. Open Subtitles أتعلمين , كنتِ محقة بشان هذا البرنامج لا يمكنني التوقف عن مشاهدته
    Muhtemelen, diğer büyüler konusunda da haklıydın. Aptalcaydılar. Open Subtitles انا متأكدة أنكِ كنتِ محقة بشأن التعويذات الأخرى, كان غبياً فقط.
    Sen haklıydın. Uzun zaman önce vazgeçmeliydik. Open Subtitles كنتِ محقة كان يجب أن نترك بعضنا منذ زمن طويل
    Harika! haklıydın, doğruluk granülleri beni özgürleştirdi. Open Subtitles عظيم، فقد كنتِ محقة رذاذ الحقيقة جعلني حره
    Her konuda haklıydın. Seni daha iyi bir yere götürmeliydim. Open Subtitles لقد كنتِ محقة بشأن كل شيء كان يتوجب على أن آخذكِ إلى مكان أفضل
    Biliyor musun? Buradaki okul konusunda haklıydın. Kontrol ettim. Open Subtitles أتعلمين ، لقد كنتِ محقة بخصوص المدرسة هنا لقد تفحصتها ، و وجدتها جيدة
    Bana bir iyilik borçluydu. Nedenini hiç sorma. Ama baban hakkında haklıydın, canımın içi. Open Subtitles رودريجو، فهو مدينٌ لي، لا تتساءلي عن السبب، لكنكِ كنتِ محقة بشأن أبيكِ يا عزيزتي
    Oh, haklıydın. O giysi senin üzerinde daha iyi durmuş. Open Subtitles لقد كنتِ محقة انتِ افضل كثيراً بهذا الزى
    Sen haklıydın. Sana inanmadığım için çok üzgünüm. Open Subtitles كنتِ محقة في كل شي أنا آسف لأني لم أصدقكِ
    Bu konuda haklıydın. Open Subtitles كنتِ محقة بشأن المال إنّ تعلق الأمر بذلك
    Daima haklıydın, Aşk ile iş el ele yürüyemez. Open Subtitles لقد كنتِ محقة فيما قلته, الحب والعمل لا يمكن أن يجتمعا
    Keşke yapabilseydim, ama beni sürgün etme konusunda haklıydın. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع لكنكِ كنتِ محقة في إقصائي
    Haklıymışsın, benimle alakası yokmuş. Open Subtitles حسنًا لقد كنتِ محقة ، إن الأمر لا يتعلق بي
    Önemli mi bilmiyorum ama onun hakkında Haklıymışsın. Open Subtitles إن كان هنالك مايستحق أعتقد بأنك كنتِ محقة بشأنه
    Göründüğü üzere Haklıymışsın. İşimden nefret ediyormuşum. Open Subtitles لقد كنتِ محقة لقد كنت أكره هذه الوظيفة
    Haklısın, emin olmak için BT çektirelim sonuçlara bakmak için burada olacağım. Open Subtitles كنتِ محقة, أجري أشعة مقطعة لنتأكد وسأبقى حتى أرى النتائج
    Mesaj atmamakta haklı olabilirsin çünkü utanç verici bir durumdu bu. Open Subtitles ربما كنتِ محقة انك لم تراسلينني .. لإن ذلك كان محرجاً
    Eğer haklıysan gerçekten ikinci bir bomba varsa... Open Subtitles وإذا كنتِ محقة إذا كان هناك قنبلة آخرى بالخارج
    Haklıydınız. Kanıtlamaya çalıştığım şey... Open Subtitles أنتِ كنتِ محقة ، أنا كنت فقط أحاول اثبات
    Sihirli sular hakkında yanılmamışsın, DG. Open Subtitles كنتِ محقة بشأن المياة السحرية (يا (دي جي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more