"لإيقاف" - Translation from Arabic to Turkish

    • durdurmak
        
    • durdurmanın
        
    • durdurmaya
        
    • durduracak
        
    • engellemek için
        
    • engel
        
    • durdurma
        
    • önlemek
        
    • durdurabilecek
        
    • kesmek
        
    • durdurmama
        
    • engelleyecek
        
    • durdurmalıyız
        
    • son
        
    • park
        
    Bu çocuk ölecek ve bunu durdurmak için hiçbir şey yapamıyorum. Open Subtitles هذا الصبي سيموت و لا يوجد ما يمكنني فعله لإيقاف ذلك
    Artık sebebi bildiğine göre bunu durdurmak için ne yapacaksın? Open Subtitles لكن الآن بعد أن علمتم لماذا ماذا ستفعلون لإيقاف السبب؟
    Aynı zamanda bu yıkıntıyı durdurmanın sadece bir yolu olmalı. Open Subtitles في نفس الوقت قد يكون هناك طريقة لإيقاف هذا الدمار
    Bunu daha da kötü olmadan durdurmanın bir tek yolu var. Open Subtitles توجد وسيلة واحدة فقط لإيقاف هذا قبل أن تسوء الأمور أكثر
    Ellerimle bastırıp kanamayı durdurmaya çalıştım ama zorlukla nefes almaya çalışarak bana baktı. Open Subtitles حاولت إستعمال يدى لإيقاف النزيف لكنّها أخذت نفساً كبير من الهواء ونظرت إلى
    Eğer gerçekten dostum olsaydın ve bunu durduracak gücün olsaydı, durdururdun. Open Subtitles إن كنت فعلاً صديقي و لديك القدرة لإيقاف هذا كنت لتوقفه
    Ancak öğrendiğim bir şey var: sevgi, intihara meyilli birini, kendini yaralamasını engellemek için yeterli olsaydı, intiharlar çok nadir olurdu. TED ولكن هناك شيء قد تعلمته: إذا كان الحب كافيًا لإيقاف شخص ما يفكر بالانتحار من إيذاء نفسه، الانتحار بالكاد سوف يحدث.
    Peki, artık nedenini bildiğine göre durdurmak için ne yapacaksın? Open Subtitles لكن الآن بعد أن علمتم لماذا ماذا ستفعلون لإيقاف السبب؟
    Bu çocuk ölecek ve bunu durdurmak için hiçbir şey yapamıyorum. Open Subtitles هذا الصبي سيموت و لا يوجد ما يمكنني فعله لإيقاف ذلك
    zincirleme reaksiyon oluşturup bu şeyi durdurmak için füzelere ihtiyacımız var. Open Subtitles و إن اردنا حلها نحتاج إلى رد فعل لإيقاف هذا الشيء
    Bir vampirin kalbini durdurmak için yaşayanlar arasından buna bir denge sağlamalısın. Open Subtitles لإيقاف قلب مصّاص دماء، فلا بد من موازنة الكفّة من بين الأحياء.
    Aşı olmazsa Cabal'ın insan evrimini ele geçirmesini durdurmanın bir yolu olmaz. Open Subtitles لا دواء, لا مجال لإيقاف الكابول من تدمير حياة البشريين و تطورهم
    Değer verdiğim herkesi kaybetmeden önce bunu durdurmanın bir yolunu bulsan iyi olacak. Open Subtitles يجب أن تجدي طريقة لإيقاف ذلك قبل أن أخسر كل من أهتم بهم
    Lütfen ahbap, geri dönmek zorundasın. Bunu durdurmanın bir yolunu bulmak zorundasın. Open Subtitles أرجوك يا صاح، يتحتّم أن تعود، يتحتّم أن تجد طريقة لإيقاف هذا.
    - İyiyim, ama bunu durdurmanın bir yolunu bulmak zorundayız. Open Subtitles أنا بخير ، لكن علينا إيجاد طريقة لإيقاف ذلك الشيء
    Bugüne dek insanlık tarihimizi belirleyen göçmenlik dalgasını durdurmaya yetecek güçte bir kısıtlama olamaz. TED ليست هناك أية قيود على الإطلاق يمكنها أن تكون صارمة بما يكفي لإيقاف موجة الهجرة التي حددت تاريخنا البشري.
    Yine de dostumuz Bay Van Helsing karanlığın güçlerini durduracak bir yol olduğunu yazmış. Open Subtitles على أية حال، صديقنا السيد فان هيلسنج يدعي بان هناك طريقة لإيقاف قوات الظلام.
    Google ve Facebook'ta sahte haberlerin yayılmasını engellemek için teknolojiyi kullanmayı deneyen bazı zeki insanlar, zeki mühendisler var. TED هناك بعض الأشخاص شديدي الذكاء، من عباقرة المهندسين في جوجل وفيسبوك، والذين يحاولون استخدام التكنولوجيا لإيقاف انتشار الأخبار المزورة.
    Kesinlikle cezaya engel bir durum yok. Open Subtitles بالتأكيد، لا توجد أسباب طبية لإيقاف الحكم
    Ya da acil durum durdurma kolunu çekmeli misin? TED وهل يجب عليك استخدام ذراع الطوارئ لإيقاف العمل؟
    Üç yıl önce Agnes Afrika'da kızların genital organlarının kesilmesini önlemek için bir sığınma evi açtı. TED بعد ثلاث سنوات، آغنس أفتتحت بيت آمناً في أفريقيا لإيقاف التشويه.
    Zihnini okuyabiliyorum. Cihazı durdurabilecek kadar zaman var. Open Subtitles أستطيع قراءة عقلك هناك وقت كاف لإيقاف الآلة
    Boruları ne kadar karmaşık hale getirirlerse suyu kesmek de o kadar kolay oluyor. Open Subtitles أجل، سيدي. كلما فكّروا مليًّا في السباكة، كلما كان الأمر أيسر لإيقاف مصارف المياه.
    Bu vekâlet işini durdurmama yardım etmelisin. Open Subtitles عليكَ مساعدتي لإيقاف هذا الإجراء
    İnanıyorum ki John'ların iş saatinde seks satın almarını engelleyecek bir yol var. TED أعتقد أن هناك طريقة لإيقاف هؤلاء الأشخاص في منتصف نهار العمل من شراء الجنس.
    Hayır, tünelleri yayılmadan durdurmalıyız. Open Subtitles لا ، يجب أن أذهب سريعا لإيقاف الأنفاق قبل أن تنمو
    Ağlayarak değil ama bu soykırıma bir son vermek için. TED ليس فقط بالدموع بل فعليّا لإيقاف الإبادة الجماعية.
    Valeleri bilirsiniz, arabamı kimin park edeceği konusunda tartışıp durdular. Open Subtitles الخدم، كما تعلم، يواصلون القتال على من سيحصل لإيقاف سيارتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more