"لا تزالين" - Translation from Arabic to Turkish

    • hâlâ
        
    • Hala
        
    • Halen
        
    Günün sonunda hâlâ senin yanındaysam benim için önemli değil. Open Subtitles لا بأس، ما دمت لا تزالين معي في نهاية الأمر
    Ama bana hâlâ neden güvenmediğini söylemen için üç yıldır bekliyorum seni. Open Subtitles ولكنني كنت أنتظركِ لثلاث سنوات لأتخبريني لِمَ لا تزالين لا تثقين بي
    Bana üzücü gelen şey senin hâlâ burada çalışıp mekanımın sularını bulandırıyor olman. Open Subtitles الامر المحزن لي هو انك لا تزالين تعملين هنا تعكرين صفو حياتي الجديدة
    Hala dudakların varken bize bir öpücük ver yavru ördek Open Subtitles أعطني قبلة، أيتها البطة الصغيرة فيما لا تزالين تحتفظين بشفتيك
    Gecikmeler olsa da Hala bir bilete ihtiyacın var tatlım. Open Subtitles بغض النظر عن التأخير لا تزالين بحاجة لتذكرة, أيتها الحبوّبة
    Lacey bu adama karşı hâlâ öfkeli olduğun çok belli. Open Subtitles لاسي، من الواضح أنك لا تزالين غاضبة من هذا الرجل
    Kraliçe tarafından zincire vurulmuş olmana rağmen hâlâ dünyanın en iyisisin. Open Subtitles رغم ذلك أنّك مكبلة بسلاسل الملكة لا تزالين الأفضل في العالم.
    Sonra kendine neden hâlâ benimle oynamakla zaman kaybettiğini sor! Open Subtitles ثمّ اسألي نفسك لمَ لا تزالين تهدرين وقتا للعبث معي
    Bana hâlâ bir hediye borçlusun. Bugün çok kötüydü. Open Subtitles لا تزالين تدينين لي بهدية اليوم كان مملا
    Senin hâlâ hayatta olduğundan emin olmak istiyorum. Open Subtitles وأريد أن أرى إن كنت لا تزالين هنا على الأرض
    Onunla konuş, hâlâ kız arkadaşım olduğunu falan söyle. Open Subtitles لا أدري، كلّميها أو تظاهري بأنك لا تزالين صديقتي الحميمة.
    – Sen hâlâ küçüksün. – Hayır, yani ben çok küçükken. Open Subtitles – انتِ لا تزالين صغيرة – لا, أقصد عندما كنت صغيرة فعلاً
    O hâlâ yaşıyor. Sen de hâlâ onunla evlisin. Open Subtitles لا يزال موجوداً في مكان ما و لا تزالين متزوجة به
    - Boşanmadan kalan dosyalar hâlâ duruyor mu? Open Subtitles وأنت تتصلُ بوالدتكْ؟ هل لا تزالين تحتفظين بأوراقِ الطلاق؟
    Daha sonra, hâlâ ayrılmak istiyorsan, peki öyle olsun. Open Subtitles بعدها، إن كنت لا تزالين ترغبين بالانسحاب، فلك ذلك
    Tüm gece uçtuk, ama sen hâlâ harika görünüyorsun. Tanrım. Open Subtitles قضيتي الليلة في رحلة جوية لكن لا تزالين مدهشة
    Peki, bak Hala izinde olduğunu biliyorum ama bir davamız var. Open Subtitles حسناً، انظري أعلم أنّكِ لا تزالين في عُطلة، ولكن لدينا قضيّة
    Ve sen Hala büyüyorsun. Ve benim de bu kadar ben olduğum. Open Subtitles وأنت لا تزالين تكبرين ، و وجهة نظري هي أنني أيضا كذلك
    Hala göldeki en lezzetli kurabiyeler seninkiler. Open Subtitles لا تزالين الأفضل في إعداد البسكويت في المنطقة
    Ama Hala bizimlesin ve Hala bu dünyadasın. Open Subtitles لا تزالين معاً برغم ذلك. لك وجود على وجه الأرض.
    Halen cinayetten aranan bir adamı korumak niyetindesin Open Subtitles لا تزالين تصرين عل حماية رجل مطلوب بتهمة القتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more