"لسنة" - Translation from Arabic to Turkish

    • yıl
        
    • sene
        
    • yıldır
        
    • yıllık
        
    • yıllığına
        
    • yılı
        
    • yılın
        
    • yılının
        
    • seneye
        
    • yılında
        
    • senedir
        
    • senelik
        
    • bir yıla
        
    Bu konuda şaşırtıcı olan, bir karınca sadece bir yıl yaşar. TED والشيء المدهش في هذا هو أن النملة تعيش فقط لسنة واحدة.
    Sen, burnu şiş olan dünyayı bir yıl daha kirletecek misin? Open Subtitles أنت .. يا صاحب الأنف المنتفخة هل ستلوث الأرض لسنة أخرى؟
    Ben bütün bir yıl boyunca insan olmalı, benim zaman kalmıştır. Open Subtitles . إستطعت أن أكون بشرياً لسنة كاملة ، لقد إنتهى وقتي
    Bir sene boyunca ayrı kalacağımızı söylemiştik ve şimdi olanlara bak. Open Subtitles حسناً، لم العجلة؟ قلنا أننا سننفصل لسنة ثم نقرر ماذا نفعل
    Bir yıldır da elimi sürmüyorum ama... Çocukların hakkında konuşmak istersen... Open Subtitles وقد كنت نظيفة لسنة تقريباً أيضاً، ولكن إذا أردت التحدث عنهم
    Yeni krom turbo tekerleklerini ve bir yıllık ücretsiz yıkamayı da verelim sana. Open Subtitles سنعطيك الجنوط اللماعة الجديدة وغسيل مجاني للسيارة لسنة كاملة، فقط وقع لا أستطبع
    Bir yıllığına gitmem gerek ve senden, beni beklemeni bekleyemem. Open Subtitles . أني سوف أغادر لسنة . لا أستطيع أن اقيدك بي أثناء غيابي
    Geçen yıl, Dünya'da üretilen betonun yarısı Çin'deki şehirlerde kullanıldı. Open Subtitles لسنة الماضية، نصف الذي خرسانة العالم صبّ إلى مدن الصين
    Yani tüm yıl boyunca Superman'nin güçlerine sahip olabileceksin, ama... Open Subtitles لذا يمكنك الحصول على جميع قدرات سوبرمان لسنة بكاملها، لكن
    Şey eğer oğlan ciddiyse kıza bir iki yıl kur yapar ve sonra... Open Subtitles ، حسنا ، لو كان الفتى جادا فإنه يتودد للفتاة لسنة أو سنتين
    Belki bir süre seninle takılabilirim, bir yıl kadar falan? Open Subtitles لربما يمكنني المبيت عندك لسنة او شيء من هذا القبيل؟
    İyi hale bağlı olmakla birlikte altı ay ilâ bir yıl sonra. Open Subtitles أجل سيدي , من بعد ستة أشهر لسنة إعتمادًا على السلوك الحسن
    Kolay olmadı ama borcunu başka bir yıl daha uzatmayı başardım. Open Subtitles لم يكن الامر سهلا لكنني أمنت اتفاقية لتمديد قرضك لسنة اخرى
    Ama bir ya da 10 yıl beklemek istemiyorlardı, kimse yaslanan bir ünlü istemez. TED حسناً، لم يكونوا مستعدين للانتظار لسنة أو لعشر سنوات. لا أحد يرغب في مشهورٍ في شيخوخته.
    Ben de öyle ama bir sene sonra üniversiteye gideceğim zaman ayrılacağız. Open Subtitles وانا أيضاً ، حتى ولو كان لسنة واحدة فقط عندها سأذهب للجامعة
    Pek çoğu, StoryCorps'a bir veya iki sene hizmet etti, ülkeyi dolaştı ve insanlık bilgeliğini bir araya topladı. TED معظمهم خدموا لسنة أو سنتين مع ستوريكوربس يقطعون البلاد لجمع حكمة البشرية.
    Bir yıldır iş arıyorsun, şimdi evine döner dönmez çat diye işin var. Open Subtitles تبحثين عن عمل لسنة كاملة، تعودين إلى المنزل وفجأة ، ها هو العمل.
    Hisse senedi opsiyonları, şirket konutları, yıllık yedi sıfırlı bir kazanç. Open Subtitles خيارات أسهم, وشركة إسكان سبعة أرقام كعربون لسنة وهذه بداية فقط
    Bir yıllığına kızla Amazon'a doğa yürüyüşüne gitmeye karar vermiş. Open Subtitles وقد قرر الذهاب في رحلة معها بغابات الأمازون لسنة
    Düşünüyordum da 2014 yılı Her Güne Bir Şaka takvimimi saklamak isteyebiliriz. Open Subtitles كنت افكر في اننا يمكننا ان نخزن التقويم المضحك خاصتي لسنة 2014
    Bu arada sponsorumun bu yılın faturasını bana kesmeyeceğini diliyorum. Open Subtitles أريد من سيارتي ان تكون في المراتب 5 الأولى قبل ظامني ان يقوم بدفع الفواتير لسنة كاملة
    Bu 2007 yılının en iyi şarabı. Tadabileceğin en iyi ikinci şarap. Open Subtitles هذا أفضل نبيذ لسنة 2007، إنه ثاني أفضل نبيذ ستتذوقه في حياتك
    Keşke bir başka seneye de orda olsaydım. Open Subtitles يحادثني حيال قدرتي على تصوير المزيد من الأفلام إن مكثتُ لسنة أخرى.
    Çünkü 2001 yılında yapılan yeni terörist anlaşmasına göre hiçbir yere gidemezsin. Open Subtitles لانه طبقا للقانون الوطنى لسنة 2001, لن تذهب الى أى مكان.
    Ve sen Barboo, son bir buçuk senedir falan, galaksideki en en bencil ve mızmız insandın. Open Subtitles أنه بسبب إنّها مُتشكية وفضولية، وأنتِ يا باربي لسنة ونصف أو أكثر،كنتِ أكثر فضولية ومُتشكية في المجرة
    senelik kızını görme faslını tamamladın. Open Subtitles لم ترى ابنتك لسنة. أليس لديك رحلة لتلتحق بها؟
    Sadece altı ay ila bir yıla kadar eve dönmek istiyorum dedim. Open Subtitles ما قلته لإنتي أنه في خضون ستة شهور, لسنة, أريد العودة للديار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more