"ماذا عنك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ya sen
        
    • Senden ne haber
        
    • Ya siz
        
    • Peki sen
        
    • Peki ya
        
    • Sen ne
        
    • Ne dersin
        
    • Ya senin
        
    • Sana ne demeli
        
    • - Sen
        
    • Senden n'aber
        
    Bu benim yaptığım şey, evlat. Ya sen ne yaptın? Open Subtitles نعم، لقد صلت وجلت هذا ماأنجزته يا فتى، ماذا عنك ؟
    Herkes söyleyeceğini söyledi. Peki Ya sen? Open Subtitles حسناً، لقد انتهيا من قولهما ماذا عنك أنت ؟
    Peki Ya sen? Open Subtitles أنت لست قويا جداً الآن أليس كذلك؟ ماذا عنك أنت ؟
    Bana ihtiyacın olursa, batı yakasındayım. Senden ne haber? Open Subtitles إذا إحتجت إليّ سأكون في الجانب الغربي ، ماذا عنك ؟
    Bence o dünyadaki en güzel kadın. Peki Ya siz? Open Subtitles ما زلت أراها أجمل امرأة في العالم ماذا عنك ؟
    Hiç. Her gün birini vurmaya çalışırım. Ya sen Coop? Open Subtitles لا شئ احاول ان اطلق النار على احدهم يوميا ماذا عنك كوب؟
    - Bir sürü şey. Peki Ya sen hayatım? Open Subtitles أوه، الكثير من الأشياء ولكن ماذا عنك أنت يا عزيزتى ؟
    Moron ikizleri bir süredir görmedim. Ya sen ? Open Subtitles انا لم ارى التؤم الاحمق منذ فترة ماذا عنك انت؟
    Tavrını beğendim. İşe alındın. Ya sen küçük hanım? Open Subtitles يعجبني موقفك ، عينتك ، ماذا عنك يا فتاتي؟
    Bizi boşver, Ya sen? Parçalara mı ayrılmak istiyorsun? Open Subtitles انسى امرنا ماذا عنك ، اتريد ان تصبح قطعا
    Yoksa basim derde girer. Ya sen? Open Subtitles سأرتاح بعد أن نحلق في الهواء, ماذا عنك ؟
    Peki Ya sen Scrap? Senin menajerin ne yaptı? Open Subtitles ماذا عنك إذاً يا سكراب ماذا فعل بك مدربك؟
    - Git Markham'a söyle kalkışa hazırlansın beni sizi koruyacağım. - Peki Ya sen? Open Subtitles أخبرنا ماركهام أن يستعد للإنطلاق و ماذا عنك ؟
    Her türlü olasılığa açığım diyelim. Ya sen? Open Subtitles دعينا نقول فقط ان لدى ذهن مفتوح و ماذا عنك ؟
    Ben ne yapacağımı biliyorum, peki Ya sen? Open Subtitles أنا أعرف ما أريد أن أفعله ماذا عنك أنت ؟
    Geri dönmen kolay olur. - Peki Ya sen? Open Subtitles سيكون من السهل عليك العودة ماذا عنك ، أيها العرّيف ؟
    Senden ne haber, esas kız? Open Subtitles اعتقد اني سأفعل ذلك قريبا ماذا عنك , مرأة العصر ؟
    Ya siz, Monsieur Haden, sizin mükemmel eş tasavvurunuz nedir? Open Subtitles ماذا عنك سيد هايدن من هي الزوجة المثالية برأيك ؟
    Peki sen anladın mı? Open Subtitles ماذا عنك يا كولونيل, ماذا إكتشفت من كل هذا ؟
    Ne dersin, tatlım? Evde de böyle şipşak mı? Tavşan gibi hızlı mı? Open Subtitles ماذا عنك عزيزتي هل لديك رجل الدقيقة في المدينة يدخل ويخرج مثل الأرنب ؟
    Bunu seve seve yaparım. Peki ya senin istikbalin ne olacak? Open Subtitles سيكون هذا من دواعي سروري، ولكن ماذا عنك ؟
    -Ya da bir doktorla, bir avukatla... -Ya Sana ne demeli? Open Subtitles ...ـ أو طبيب , محامى ـ و ماذا عنك أنت ؟
    - Sen ve Nathan hiç bu konuda konuştunuz mu? Open Subtitles ماذا عنك انتي ونايثن, هل تكلمتما بالموضوع ؟
    Salağın birini dere tepe her yerde arıyorum. Senden n'aber? Open Subtitles أقطع الريف بحثاً عن ذلك الأحمق ، ماذا عنك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more