"مكلفة" - Translation from Arabic to Turkish

    • pahalı
        
    • pahalıdır
        
    • pahalıydı
        
    • ucuz
        
    • bedeli
        
    • masraflı
        
    • pahalıya
        
    • pahallı
        
    • pahalılar
        
    Kanseri iyileştirmeyen mevcut tedaviler de pahalı ve üstelik, bu durumlarda hasta ölüyor. TED العلاجات الحالية غير الجراحية للسرطان هي أيضا مكلفة بالإضافة إلى ذلك يموت المرضي.
    Santa Anna, Birleşik Devletlere karşı çok pahalı bir savaş veriyor. Open Subtitles سانتا آنا يشن حربآ مكلفة على الولايات المتحدة ويحتاج إلى النقود
    Santa Anna, Birleşik Devletlere karşı çok pahalı bir savaş veriyor. Open Subtitles سانتا آنا يشن حربآ مكلفة على الولايات المتحدة ويحتاج إلى النقود
    O kadar pahalı ki ellerini yıkamaya bile güçleri yetmiyor. Open Subtitles إنها مكلفة لدرجة أنهم لا يستطيعون دفع تكاليف غسل ايديهم
    Esasında çok pahalı bir uyku ama sonrasında müthiş bir huzur hissediyorum. Open Subtitles أنها في كغفوة مكلفة نوعاً ما. لكن أشعر بشعور مذهل بعد الإنهاء
    pahalı bir içki olduğunu biliyorum ama başarımıza yatırım yapmak istiyorum. Open Subtitles أعلم أنها مكلفة ، لكني أريد أن أستثمر روحانيا في نجاحنا
    Çok yakında, aşırı pahalı diye kendi haberlerimizi bile bulmayacağız. Open Subtitles وعاجلا اصبحنا لا نعرض قصصنا الخاصة لأنها اصبحت مكلفة جداً
    Onlar az bulunuyor ve pahalı. ve onun yalnızca belli bir kısmına sahibiz. TED انها قليلة,انها مكلفة و لدينا مجال محدد لها
    Hiçbir yere gitmeyen çok pahalı bir çöp yığını. TED مكلفة جداً كومة من القمامة التي لا يذهب في أي مكان.
    Toplulukların %75'inin kara yoluyla hastane erişimi olmadığı bir eyalette pahalı bir uçak yolculuğu gerekiyor. TED في ولاية حيث 75 في المائة من الجماعات غير موصولة بمستشفى عبر طريق، من الضروري توفر رحلة مكلفة عبر الطائرة.
    Akranlar bunu yapıyor ve şirketlerin yaptığı şirketler için yapması inanılmaz pahalı servisleri veriyorlar. TED الأقران يقدمون ويفعلون أشياء التي تعتبر مكلفة بشكل غير طبيعي بالنسبه للشركات لتفعله.
    CA: Yani, bu güzel ancak pahalı bir araba. TED كريس أندرسون : واضح، هذه سيارة رائعة ولكن مكلفة.
    Tamamen güvenilir değil, pahalı ve zaman alıcı. TED ولا يمكن الاعتماد عليها ، وهي مكلفة أيضا وتستغرق وقتا طويلا.
    Çok pahalı oldukları için sayıları fazla değil. TED ولأنها مكلفة جداً، لذلك لا يوجد الكثير منها.
    Bu nesneler neden bu kadar pahalı olmak zorunda? TED لماذا هذه الأشياء يجب أن تكون مكلفة جداً؟
    Batı'nın tersine, Megaffic Nairobi'de oldukça pahalı olan yol kenarı sensörlerine dayalı değil. TED خلافاً لما حدث في الغرب، ميقافيك لا تعتمد على أجهزة الاستشعار على جانب الطريق، التي هي مكلفة جداً لتثبيتها في نيروبي.
    Bunun nedeni bu böcek ilaçları bulunması zor, pahalı ve böceklerin bitkilerin içine girmesine engel olmuyor. TED وذلك لأن هذه المبيدات الحشرية قليلة الوجود لأنها مكلفة . وهي أيضاً لا تمنع الحشرة من الدخول إلى داخل النبات
    Ama süreç çok pahalıdır ve dünya etrafında birçok ülke için maliyet-engelleyicidir. TED ولكن هذه العملية مكلفة للغاية وغير مجدية إقتصادياً بالنسبة للعديد من البلدان حول العالم.
    Çok pahalıydı; bunları para için söküp çıkardılar... ...ardından tekrar ağaçları kestiler. TED ولكنها مكلفة للغاية مما هدر ميزانية العون و من ثم عادوا لقطع الأشجار مرة أخرى.
    Tabii ki ucuz mikroişlemciler ve gerçekten önemli bir gelişme: genetik algoritmalar. TED وبالطبع، معالجات غير مكلفة أضف إلى ذلك تطور مهم جدا، الخوارزميات الجينية
    Sanırım bedeli ağır bir saklambaç oynuyoruz. Open Subtitles -أعتقد أننا نجري وراء لعبة مكلفة من الاختباء والبحث
    Öğrenciler için bu çok ilginç bir deneyim, ancak okullar için bu masaların bakımı çok masraflı ve zor. TED للطلاب، انها تجربة تامة، لكن بالنسبة للجامعة، فإنه قد يكون من الصعب جدا أو مكلفة للمحافظة عليها.
    Sosyal etki bağı şu an sağlanması çok pahalıya mal olan ve sonuçları çok zayıf olan her alan için harika işleyebilir. TED سندات الأثر الاجتماعي عمل عظيم لأي منطقة حيث يوجد في الوقت الحالي توفير مكلفة للغاية التي تنتج نتائج سيئة للناس.
    Bir düğünün nekadar pahallı olabileceğini biliyoruz, bunun yanında bu sadece evliliğe harcananı. Open Subtitles فنحن نعلم كم هى مكلفة حفلات الزفاف بالإضافة إلى أنه قد يكون الزفاف الوحيد الذى سننفق عليه
    Çok pahalılar ve bir dizi sorunu beraberinde getiriyorlar, biz de bir nehir veya akarsudan geçmek için çok şerit kullanmaya meyilliyiz. TED فهي مكلفة جداً. وتحمل كل أنواع التحديات الأخرى المرتبطة بها، نميل إلى بناء بحور متعددة عندما نعبر مصبًا واسعًا أو معبرًا بحريًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more