Kanseri iyileştirmeyen mevcut tedaviler de pahalı ve üstelik, bu durumlarda hasta ölüyor. | TED | العلاجات الحالية غير الجراحية للسرطان هي أيضا مكلفة بالإضافة إلى ذلك يموت المرضي. |
Santa Anna, Birleşik Devletlere karşı çok pahalı bir savaş veriyor. | Open Subtitles | سانتا آنا يشن حربآ مكلفة على الولايات المتحدة ويحتاج إلى النقود |
Santa Anna, Birleşik Devletlere karşı çok pahalı bir savaş veriyor. | Open Subtitles | سانتا آنا يشن حربآ مكلفة على الولايات المتحدة ويحتاج إلى النقود |
O kadar pahalı ki ellerini yıkamaya bile güçleri yetmiyor. | Open Subtitles | إنها مكلفة لدرجة أنهم لا يستطيعون دفع تكاليف غسل ايديهم |
Esasında çok pahalı bir uyku ama sonrasında müthiş bir huzur hissediyorum. | Open Subtitles | أنها في كغفوة مكلفة نوعاً ما. لكن أشعر بشعور مذهل بعد الإنهاء |
pahalı bir içki olduğunu biliyorum ama başarımıza yatırım yapmak istiyorum. | Open Subtitles | أعلم أنها مكلفة ، لكني أريد أن أستثمر روحانيا في نجاحنا |
Çok yakında, aşırı pahalı diye kendi haberlerimizi bile bulmayacağız. | Open Subtitles | وعاجلا اصبحنا لا نعرض قصصنا الخاصة لأنها اصبحت مكلفة جداً |
Onlar az bulunuyor ve pahalı. ve onun yalnızca belli bir kısmına sahibiz. | TED | انها قليلة,انها مكلفة و لدينا مجال محدد لها |
Hiçbir yere gitmeyen çok pahalı bir çöp yığını. | TED | مكلفة جداً كومة من القمامة التي لا يذهب في أي مكان. |
Toplulukların %75'inin kara yoluyla hastane erişimi olmadığı bir eyalette pahalı bir uçak yolculuğu gerekiyor. | TED | في ولاية حيث 75 في المائة من الجماعات غير موصولة بمستشفى عبر طريق، من الضروري توفر رحلة مكلفة عبر الطائرة. |
Akranlar bunu yapıyor ve şirketlerin yaptığı şirketler için yapması inanılmaz pahalı servisleri veriyorlar. | TED | الأقران يقدمون ويفعلون أشياء التي تعتبر مكلفة بشكل غير طبيعي بالنسبه للشركات لتفعله. |
CA: Yani, bu güzel ancak pahalı bir araba. | TED | كريس أندرسون : واضح، هذه سيارة رائعة ولكن مكلفة. |
Tamamen güvenilir değil, pahalı ve zaman alıcı. | TED | ولا يمكن الاعتماد عليها ، وهي مكلفة أيضا وتستغرق وقتا طويلا. |
Çok pahalı oldukları için sayıları fazla değil. | TED | ولأنها مكلفة جداً، لذلك لا يوجد الكثير منها. |
Bu nesneler neden bu kadar pahalı olmak zorunda? | TED | لماذا هذه الأشياء يجب أن تكون مكلفة جداً؟ |
Batı'nın tersine, Megaffic Nairobi'de oldukça pahalı olan yol kenarı sensörlerine dayalı değil. | TED | خلافاً لما حدث في الغرب، ميقافيك لا تعتمد على أجهزة الاستشعار على جانب الطريق، التي هي مكلفة جداً لتثبيتها في نيروبي. |
Bunun nedeni bu böcek ilaçları bulunması zor, pahalı ve böceklerin bitkilerin içine girmesine engel olmuyor. | TED | وذلك لأن هذه المبيدات الحشرية قليلة الوجود لأنها مكلفة . وهي أيضاً لا تمنع الحشرة من الدخول إلى داخل النبات |
Ama süreç çok pahalıdır ve dünya etrafında birçok ülke için maliyet-engelleyicidir. | TED | ولكن هذه العملية مكلفة للغاية وغير مجدية إقتصادياً بالنسبة للعديد من البلدان حول العالم. |
Çok pahalıydı; bunları para için söküp çıkardılar... ...ardından tekrar ağaçları kestiler. | TED | ولكنها مكلفة للغاية مما هدر ميزانية العون و من ثم عادوا لقطع الأشجار مرة أخرى. |
Tabii ki ucuz mikroişlemciler ve gerçekten önemli bir gelişme: genetik algoritmalar. | TED | وبالطبع، معالجات غير مكلفة أضف إلى ذلك تطور مهم جدا، الخوارزميات الجينية |
Sanırım bedeli ağır bir saklambaç oynuyoruz. | Open Subtitles | -أعتقد أننا نجري وراء لعبة مكلفة من الاختباء والبحث |
Öğrenciler için bu çok ilginç bir deneyim, ancak okullar için bu masaların bakımı çok masraflı ve zor. | TED | للطلاب، انها تجربة تامة، لكن بالنسبة للجامعة، فإنه قد يكون من الصعب جدا أو مكلفة للمحافظة عليها. |
Sosyal etki bağı şu an sağlanması çok pahalıya mal olan ve sonuçları çok zayıf olan her alan için harika işleyebilir. | TED | سندات الأثر الاجتماعي عمل عظيم لأي منطقة حيث يوجد في الوقت الحالي توفير مكلفة للغاية التي تنتج نتائج سيئة للناس. |
Bir düğünün nekadar pahallı olabileceğini biliyoruz, bunun yanında bu sadece evliliğe harcananı. | Open Subtitles | فنحن نعلم كم هى مكلفة حفلات الزفاف بالإضافة إلى أنه قد يكون الزفاف الوحيد الذى سننفق عليه |
Çok pahalılar ve bir dizi sorunu beraberinde getiriyorlar, biz de bir nehir veya akarsudan geçmek için çok şerit kullanmaya meyilliyiz. | TED | فهي مكلفة جداً. وتحمل كل أنواع التحديات الأخرى المرتبطة بها، نميل إلى بناء بحور متعددة عندما نعبر مصبًا واسعًا أو معبرًا بحريًا. |