"منهما" - Translation from Arabic to Turkish

    • ikisi
        
    • onlardan
        
    • ikisini
        
    • ikisinden
        
    • onları
        
    • ikisine
        
    • onlara
        
    • ikisinin
        
    • iki
        
    • tane
        
    • tanesi
        
    • onlar
        
    • birini
        
    • ikisiyle
        
    • Bunlardan
        
    Şimdi, eğer ikisi de konuşmazsa, her ikisi de bir yıl alırlar. Open Subtitles الأن إن لم يتكلم أي منهما فسيحصل كل منهما على حبس سنة
    Patronlarımın ikisi de kontrol manyağı. İkisi de senin kadar zeki değil. Open Subtitles أنا أعمل لدى إثنين من المهووسين بالتحكم، ولا واحد منهما بقدر ذكائكِ.
    Çünkü onlara şimdi söylersem, Noel, babalarını onlardan alan şey olarak kalacak. Open Subtitles لأنني إذا أخبرتهما الآن فسيكون الميلاد دائما هو ما أخذ والدهما منهما
    Ben olsam ikisini de dinlerdim. Hiçbir zaman susmayacaklar çünkü. Hangisi dedim? Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَستمعَ إلى كلاهما هم لا يَتْركونَ اي منهما يكمل
    Tamam mı? O zamana dek ikisinden birinden haber almazsam dergi gider. Üzgünüm! Open Subtitles هو ان انتظر لمدة اربعة ساعات واذا لم اسمع الأمر من احد منهما..
    Ve onları gerçekten klişe yapmak için haydi ikisini de beyaz adamlar yapalım. TED و لجعل الشخصيّتين نمطيّتين، دعونا نجعل كلاّ منهما من الرجال البيض.
    Şey, ben ikisine de yakın değilim. Open Subtitles حسناً، وأنا لست على صلة قرابة بأيٍ منهما
    İkisi de ayrılmak istediğini söyleyen ilk kişi olmak istemiyor. Open Subtitles ولا أحد منهما يريد الإعتراف أنه يريد التخلي عن الآخر
    İkisi de birbirinden farklı karma havuzlarında birbirlerinin farklı kaderlere doğru süzülüşünü izliyorlardı. Open Subtitles كل منهما حدد بشكل تدريجي السلوكالمختلفالدافئة.. الذي يشاهد الجانب الآخر في الأقدار المختلفة.
    Gerçi ranch sos ile kaplı olduktan sonra ikisi de hoş. Open Subtitles او لا اريد اياً منهما ان قابلت شخصاً يدير مزرعة مواشي
    Aile içinde küçük anlaşmazlıklar yaşarlardı, ama ikisi de hiç öfkeden delirmezdi. Open Subtitles وكانت لديهما مشاجراتهما العائلية الصغيرة، إلا أن أحد منهما لم يفقد أعصابه.
    onlardan biri daima diğerini yönlendirir. TED لابد لواحدة منهما أن تتطور والأخرى تندثر.
    Ve sonra daha da kötüsü oldu, onlardan iki tane vardı. TED وبعدها أصبح شعوري أسوأ كان هنالك اثنان منهما.
    onlardan ve Amhariña'dan öğrendim ki konuştuğumuz her kelime, her cümle ve duyduğumuz her kelime, her cümle müzikal ifade ile doluydu. TED تعلمت منهما ومن اللغة الأمهرية أننا مغمورون بتعابير موسيقية مع كل كلمة وكل لجملة نقولها، كل كلمة وكل جملة نتلقاها.
    Katil kimin yaptığını bilmiyor o zaman ikisini de tehdit ediyor. Open Subtitles القاتل لايعلم من منهما قام بأخذها لذا، قام بتهديد كليهما، صحيح
    İkisinden biri önünde sonunda bu gerçekle yüz yüze gelecek. Open Subtitles وأشك في أن أي أحد منهما سيتعود على تلك الحقيقة
    Buradaki iki parça tamamen erir, onları atarız ve atmosferde yanarlar. TED هذان الجزآن هنا يذوبان في الواقع، نحن نتخلص منهما ويحترقان في الغلاف الجوي.
    Eğer aralarında ayrım yapamıyorsan, her ikisi de aynı derecede gerçek geliyorsa sana, belki ikisine de ait değilsindir. Open Subtitles ألم تستطع التمييز بينهما؟ إذا كانا كليهما متشابهان بالنسبة لك، ربما لا تنتمي لأي جانب منهما
    Gemilerden birinin gerçek diğer ikisinin yanıltmak için olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles انا اعتقد ان اثنتين منهما هما ستار وواحدة هي الحقيقية
    Yani bunlar akışa girmenin kolay olduğu iki ideal ve tamamlayıcı alandır. TED فهاتان المنطقتان إذًا مثاليتان ومكملتان لبعضهما ويمكن دخول حالة التدفق منهما بسهولة
    orada büyük bir kütle olduğuydu. Aslında orada Bunlardan iki tane vardı. TED كان هذا الجزء الشمعي الكبير هناك . كان هناك جزئين منهما .
    Hatta bir tanesi, kibrit çalıp burayı ateşe vermek istedi. Open Subtitles واحده منهما سرقت مجموعه من علب الثقاب وحاولت إحراق المكان
    Eğer aslanlar giderse, sol yakadaki antilopları yerler, bu yüzden onlar kalıyor ve iki antilop karşıya geçiyor. TED إذا ذهبت الأسود، ستأكل الحيوان البري في اليسار، لذا ستبقى وسيعبر الحيوانان البريان بدلاً منهما
    Ve sık sık birini ilerletmek için diğerine ihtiyaç olduğunu hissettiriyorsun. TED ويبدو أنك تشعر أنك تحتاج كلًا منهما لدفع الآخر.
    Ve kızlardan hiçbirine tek olduklarını söylemediyse, birkaç hafta boyunca... - ...ikisiyle birden çıkmasının ne sakıncası var ki? Open Subtitles وإذا كان لا يريد التحدّث إلى أياً منهما فتلك من خصوصياته ثم ما المشكلة إذا كان يواعد كلتاهما لإسبوعين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more