"نافذة" - Translation from Arabic to Turkish

    • pencere
        
    • penceresi
        
    • pencereden
        
    • camından
        
    • cam
        
    • camı
        
    • penceresinin
        
    • penceresini
        
    • camına
        
    • pencereyi
        
    • penceresine
        
    • pencereye
        
    • camını
        
    • pencerenin
        
    • camdan
        
    30. katta bir pencere patlamış. Ekibi hazırlayın, içeri giriyoruz. Open Subtitles أنفجرت نافذة في الطابق رقم 30 أجمعوا الفريق سنقتحم المكان
    O kız, bir pencere kırdı ve bir çöp kutusunu devirdi. Open Subtitles ابنتكما كسرت نافذة وقلبت حاوية القمامة وقذفت بإناء حافظ الحرارة بالشارع
    Müfettiş Toschi, bence bu, bu adamın ruhuna açılan bir pencere. Open Subtitles المفتش توشي هو إعتقادي ان هذه نافذة إلى روح هذا الرجل
    Bu noktadan, kafe penceresi dört, dört buçuk ayaktan buhar yüzünden belirsizleşmişti. Open Subtitles من هذه النقطة، نافذة المقهى محجوبة الى حد اربعة ونصف الى خمسة اقدام بالبخار
    Optik böcekler, yüksek teknoloji ürünüdür, ...pencereden ışık ışını alır. Open Subtitles التصنت البصري لعبة تقنية بحيث تسلط شعاعاً خفيفاً على نافذة
    Kızı kahve içmeye götürdüm ama o benden kaçmak için tuvalet camından gitmiş. Open Subtitles لقد دعوتها من اجل تناول القهوة و تسللت من نافذة الحمام لتهرب منى
    Aslında, en iyi pozisyon, açık bir pencere önünde, odanın içinde olmaktır. Open Subtitles الحقيقة هي أن أفضل موقع لقنّاص هي داخل غرفة خلال نافذة مفتوحة
    Bir yerlerde Tanrı bir kapıyı kapatırsa, bir pencere açar diye yazıyordu. Open Subtitles قرأت في مكان ماً أنه عندما يغلق باب هناك نافذة تفتح دوماً
    Sabre geçmişe saygılıdır ama geleceğe de bir pencere açar Open Subtitles سايبر تحترم الماضي من خلال فتح نافذة الكترونية على المستقبل
    Duvarında 30 cm. 'ye 1 metre boyunda pencere var. Open Subtitles و لديها نافذة على هذا الجدار واحد على أربعة أقدام
    Versay'da ki sarayda 2000 tane pencere oldugunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلمين أنه هناك 2000 نافذة في قصر فيرساي ؟
    Ben içinde değilim. Bu bir pencere ve ben ne zaman istersem çıkabilirim. Open Subtitles أنا لست فيه، إنها نافذة و يمكنني أن أغادر في أي وقت أريد
    Maaş odasının penceresi de şurada. Open Subtitles نافذة المكتب هنا، سنأخذها من المكتب الداخلي
    Söylediğine göre tuvaletin penceresi 7 santim açılabiliyormuş. Open Subtitles لقد قال أن نافذة الحمام يمكن فتحها بمقدار 7 سم
    Monk,küçük bir adam 20 cm bir pencereden geçebilir mi? Open Subtitles الراهب، يمكن لشخص قليل تناسب من خلال نافذة 8 بوصة؟
    Hayır. Eve gelirken otobüsün camından giren bir kuş çarptı. Open Subtitles رقم طار عصفور فى نافذة الحافلة في الطريق إلى البيت.
    Hep birlikte gidiyoruz, ama ön koltuk var, arka koltuk var... ..ve arada cam var. Open Subtitles نحن نقود سوية، لكن هناك مقعد أمامي وآخر خلفي وبينهما نافذة
    Öyle mi? Nasıl çıkmış? Salonun camı açıktı, ki bu çok tuhaf. Open Subtitles نافذة غرفة الجلوس كانت مفتوحة، وهذا غريب لأنني لا أذكر أنني فتحتها
    Düzensiz bir hiper uzay penceresinin neler yapabileceğini söylemek mümkün değil. Open Subtitles لا نعرف ماذا يمكن أن تفعله نافذة فضاء فوقي غير مستقرة
    Evet, sağ tarafa bakarsanız benim yatak odamın penceresini görürsünüz. Open Subtitles عالياً تجاه اليمين، إن رفعتكم أنظاركم، ستشاهدون نافذة غرفة نومي.
    Arabamın buğulu camına bir spiral çizdi, ne demek bu? Open Subtitles لقد رسم حلزون على نافذة سيارتي فى التكثيف أتعرف ؟
    Yarın bir akıl hastasının kitabıyla bağı olabilecek bir pencereyi çalarız. Open Subtitles و غدا نقوم بسرقة نافذة ربما يكون هذا متصلا بكتاب المخبولين
    Arabanın penceresine uzatılan bir çizburgeri bile atamazsın. Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تشتري الحم بالجبن عبر نافذة السيارة
    Kelimeleri bir pencereye alıyoruz ve sonra biraz sihir yapıyoruz. TED ندخل الكلمات في نافذة ثم نُطَبِّق السحر.
    Benden ne yapmamı istiyorsun, annenin arabasının camını mı kırayım? Open Subtitles حسناً, مالذي تريدين مني أن أفعله أحطم نافذة سيارة أمك؟
    Yapılabilecek en iyi şey pencerenin önünden kendine yer kapmak. Open Subtitles أفضل نشاط أن تجلس في موضع مناسب أمام نافذة التحديق.
    Birinin camdan atladığını ya da çılgınca bir şey yaptığını duydum. Open Subtitles سمعت أن شخص ما قفز عبر نافذة أو شيء من الجنون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more