"نقوداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • para
        
    • paraya
        
    • parayı
        
    • parası
        
    • param
        
    • paran
        
    • nakit
        
    • paramız
        
    • parasını
        
    • ödeme
        
    • bedava
        
    Ve sana bir şey söyleyeceğim, kötü olanın arkasından para dökmeyeceğim. Open Subtitles و سأخبرُكَ شيئاً واحداً لَن أدفعَ نقوداً جيدَة على شيءٍ سيء
    Bir günde çok fazla para kazarır kazanmaz ikimiz de kendi ömürlerimizi düşünürüz. Open Subtitles عندما نكسب نقوداً فى يوم واحد أكثر مما كسبناه فى حياة كلاً منا
    Bak, ben para istemekten nefret ederim ama cüzdanımı yanlış yere koymuşum galiba. Open Subtitles اسمع، أنا.. أكره أن آخذ نقوداً من أحد، لكن يبدو أنني أوقعت محفظتي.
    Ve şu tonla para kaybettiğimiz Tsunami Kurtarış Fonu muydu neydi. Open Subtitles و الحفل الخيري لضحايا الإعصار البحري الذي خسر نقوداً كثيرة بغرابة
    para kaybedeceğine kazanmaya çalış Zaten kardeşin lanet paraları kaybetti. Open Subtitles يمكنكم أن تربحوا نقوداً بدلاً من خسارتها كلكم خسرتم نقودكم
    Dirilişçiler diğerlerinden altmış santim daha derine gömülmek için fazladan para öder. Open Subtitles المؤمنون بالقيامة يدفعون نقوداً إضافية ليتم دفنهم أعمق بستين سنتمتراً من البقية
    Ski onu ilk rauntta nakavt etmezse sana para bile veririm. Open Subtitles سأعطيك حتى نقوداً لو أن سكي لم يطرحه أرضاً في الجولة الأولى
    Fidye bedeli. Söyle onlara para ödeyeceğim, 100 dolar. Open Subtitles إعرض فدية قل لهم أنني سأدفع نقوداً.مائة دولار
    Kasada para sakladığımızı sanıyorlar. Open Subtitles يعتقدون أن لدينا نقوداً مُخبأة فى خزينة.
    Prens Maximilian Joseph'e para verip özel danışmanından ihtiyaç halinde çocuğa ileride de yardım etmesini ister. Open Subtitles اعطى الأمير ماكسيمليان جوزيف نقوداً و طلب من مستشاره الشخصي أن يوفر المساعدة للفتى
    Sağol, ama bunu yapmak için para ödemek pek heyecanlı değil. Open Subtitles أشكركم و لكنني لن أدفع نقوداً من أجل هذا
    Yani birinden para alıp tutukluymuş gibi rol yapmak... Open Subtitles أن أقبل نقوداً من أحد ما ثم أتظاهر بحبي له.
    Antrenman, çalışmak kadar iyi para kazandırmaz. Open Subtitles تعلم أن التدريب لا يكسبك نقوداً مثل العمل ..
    Sponsor para kazanıyor, televizyon para kazanıyor... yarışmacılar hayatlarında görmedikleri paraları görüyorlar. Open Subtitles الرعاة يستفيدون ، والشركة تستفيد والمتسابقين يكسبون نقوداً ما كانوا ليحلموا بها طوال حياتهم
    Kampanyasına para toplamak için bunu yapıyor. Open Subtitles إنه يفعل هذا ليأخذ نقوداً لحملته الانتخابية
    Yeni güreş kıyafeti için paraya ihtiyacım var, çünkü eskisine artık sığmıyorum. Open Subtitles أحتاج نقوداً من أجل زي المصارعة الجديد لأنني لم أعد ألائم القديم
    Her zaman bir beyefendiye yenilirmiş. Ve beyefendi... ortadaki tüm parayı toparlarmış. Open Subtitles دائماً ما يخسر لـ وثني والوثني يكسب نقوداً أكثر
    Şuraya bak burası parası olmayan öğrencilerin gittiği bir yer. Open Subtitles قلت لك.. ان هذا المكان .. للطلاب الذين لايملكون نقوداً
    param olmadığı için de bana 500 dolar borç vermeni rica ediyorum. Open Subtitles و بما أننى لا أمتلك نقوداً ، سوف أقدر لك أن تقرضنى 500 دولاراً
    Hiç paran olmadığını söylemeyeceksin, değil mi? Open Subtitles لاتقل لي بأنك لاتملك نقوداً , صحيح ؟
    Patrice de dolaşmaya çıkar döndüğünde elinde nakit olurdu. Open Subtitles تقوم بجولة معه بالسيارة و حين تعود يكون بحوزتها نقوداً
    paramız yok ama bir şeyler ayarlarız. Open Subtitles ليس لدينا نقوداً كافية لكننا سنتصرف فى ذلك
    İlk geldiğimizde... bara bakan hanım ilk içkilerimizin parasını istemedi. Open Subtitles عندما اتينا في البدايه لم تأخذ منا السيده على البار نقوداً على الشراب
    Tedavi etmemi istiyorsa bana ödeme yapmak zorunda olduğunu söylersem rüşvet olur. Open Subtitles الابتزاز هو إن أخبرته بأنني سأعالجه فقط لو أعطاني نقوداً
    Ama Vegas'ta Ginger gibi bir kız için aşk bedava değildi. Open Subtitles "لكن في "فيغاس" حب فتاة مثل "جنجر يكلف نقوداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more