"هذا السبب" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu yüzden
        
    • sebebi bu
        
    • nedeni bu
        
    • bu nedenle
        
    • o yüzden
        
    • sebep bu
        
    • sebebin bu
        
    • sebebi budur
        
    Biliyor musun Brian, hep yazılarını biraz yapmacık ve bayağı buldum ama galiba zaten Bu yüzden Hollywood'ta çalışamıyorum. Open Subtitles لقد كنت دائما اجد كتاباتك مملة وغبية لكن اعتقد هذا السبب في عدم وجود عمل لي هنا في هوليوود
    Bu yüzden tüm bu hamilelik olayı sinir bozucu oluyor. Open Subtitles هذا السبب في أن مسألة الحمل هذه محبطه، انت تعرف؟
    Onu Bu yüzden görmek istediğini neden söylemedin? Çünkü onu getirmeyebilirdin. Open Subtitles لماذا لم تخبريني أن هذا السبب هو رغبتكِ فى رؤيتها ؟
    Size gay ajandasını sunmamın gerekli olduğunu hissetmemin sebebi bu. TED هذا السبب الذي جعلني أشعر أنه من واجبي أن أقدم لكم هذه النسخة من أجندات مثليي الجنس.
    Hala dünyada olmanın nedeni bu mu? Open Subtitles هَلْ هل هذا السبب الذى جعلك تظل على الأرض؟
    - Ne oldu? Bu yüzden senin komününe gitmemeli işte. Open Subtitles هذا السبب لماذا لا يجب عليه ان يذهب الى مدرستك
    Eminim hastane kayıt defterini de Bu yüzden yırtıp atmışsındır. Open Subtitles أنا مُتأكده بأنه هذا السبب الذي جعَلك تُمزّق دفتر المُستشفى.
    Artık beni elde edebileceğini sanıyor. İşte Bu yüzden. Open Subtitles لأنه يعتقد أن بامكانه الحصول عليّ الآن ، هذا السبب
    Bu projeye Bu yüzden mi milyonlarca dolar yatırım yaptım? Open Subtitles هل هذا السبب في أنني قد استثمرت الملايين في هذا المشروع؟
    Ama belki de, ...bu yeri Bu yüzden ilginç buluyorumdur... Open Subtitles ولكن ربـّما هذا السبب الذي جعلني أشعر أن هذا المكان مهمّ جداً
    Ama belki de bu lanet olası yeri Bu yüzden ilginç buluyordum. Open Subtitles ولكن ربـّما وربما هذا السبب الذي جعلني أشعر أن هذا المكان مهمّ جداً
    İşte Bu yüzden insanlar senden uzak duruyorlar! Open Subtitles و هذا السبب فى أن كل من حولك . يشعرون بالوحدة
    Çünkü STS- 200 çok hassas ve gizli bir uydu tamir görevi Bu yüzden. Open Subtitles لان مهمة اصلاح القمر الصناعي هي دقيقة وغاية في السرية هذا السبب
    Bu yüzden ilişkimizi biraz ağırdan aldım Open Subtitles وبالتالي هذا السبب الذي جعل الأمور مبهمة بالنسبة لنا
    Bu yüzden hayatımı sade ve düzgün yaşıyorum. Open Subtitles هذا السبب الذي يجعلني أعيش حياتي بنقاء و إخلاص
    Ve bu işi Bu yüzden mi seçtiler? Open Subtitles و هل كان هذا السبب فى إختيارهم الدخول فيها؟
    Süper kahramanını yaratmak için benden istediğin yardımın sebebi bu değil miydi? Open Subtitles أليس هذا السبب الذي أردتِ مني أن أساعدك فيه لصنع بطلك الخارق ؟
    O bunu yapmamı istemezdi, yaşamanın tek sebebi bu. Open Subtitles هي لم ترد ان افعل هذا هذا السبب الوحيد لبقائك حيا
    Herhalde artık öpüşmeyi sevmememin nedeni bu. Open Subtitles كان أمراً مقرفاً , لَرُبّما هذا السبب في عدم حبي للتقبيل الآن
    İşte bu nedenle, her gösterimi oldukça ciddiye alırım bu benim için çok önemlidir. TED حسنا، لقد كان هذا السبب وراء اني اخذت كل اداء بجدية متناهية و السبب في انها عنت لي الكثير
    Yani, Şeriat tasvirlere tapınmayı kesinlikle yasaklıyor, belki de o yüzden buraya saklamışlardır. Open Subtitles الشريعة الإسلامية تحرم عبادة التماثيل ربما يكون هذا السبب في أنها مخبأة هنا
    Hayır, keşke sebep bu olsaydı. Open Subtitles كلا ، كنت أتمنى أن يكون هذا السبب الذي يتعبني
    Yani, okula gelmeme ve telefonları açmama sebebin bu muydu? Open Subtitles هل هذا السبب بانك لم تحضر المدرسة ولم ترد علي هاتفك ؟
    Belki de peşinde olmalarının sebebi budur. Open Subtitles ربما ليس هذا السبب لملاحقتهم لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more