Biliyor musun Brian, hep yazılarını biraz yapmacık ve bayağı buldum ama galiba zaten Bu yüzden Hollywood'ta çalışamıyorum. | Open Subtitles | لقد كنت دائما اجد كتاباتك مملة وغبية لكن اعتقد هذا السبب في عدم وجود عمل لي هنا في هوليوود |
Bu yüzden tüm bu hamilelik olayı sinir bozucu oluyor. | Open Subtitles | هذا السبب في أن مسألة الحمل هذه محبطه، انت تعرف؟ |
Onu Bu yüzden görmek istediğini neden söylemedin? Çünkü onu getirmeyebilirdin. | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني أن هذا السبب هو رغبتكِ فى رؤيتها ؟ |
Size gay ajandasını sunmamın gerekli olduğunu hissetmemin sebebi bu. | TED | هذا السبب الذي جعلني أشعر أنه من واجبي أن أقدم لكم هذه النسخة من أجندات مثليي الجنس. |
Hala dünyada olmanın nedeni bu mu? | Open Subtitles | هَلْ هل هذا السبب الذى جعلك تظل على الأرض؟ |
- Ne oldu? Bu yüzden senin komününe gitmemeli işte. | Open Subtitles | هذا السبب لماذا لا يجب عليه ان يذهب الى مدرستك |
Eminim hastane kayıt defterini de Bu yüzden yırtıp atmışsındır. | Open Subtitles | أنا مُتأكده بأنه هذا السبب الذي جعَلك تُمزّق دفتر المُستشفى. |
Artık beni elde edebileceğini sanıyor. İşte Bu yüzden. | Open Subtitles | لأنه يعتقد أن بامكانه الحصول عليّ الآن ، هذا السبب |
Bu projeye Bu yüzden mi milyonlarca dolar yatırım yaptım? | Open Subtitles | هل هذا السبب في أنني قد استثمرت الملايين في هذا المشروع؟ |
Ama belki de, ...bu yeri Bu yüzden ilginç buluyorumdur... | Open Subtitles | ولكن ربـّما هذا السبب الذي جعلني أشعر أن هذا المكان مهمّ جداً |
Ama belki de bu lanet olası yeri Bu yüzden ilginç buluyordum. | Open Subtitles | ولكن ربـّما وربما هذا السبب الذي جعلني أشعر أن هذا المكان مهمّ جداً |
İşte Bu yüzden insanlar senden uzak duruyorlar! | Open Subtitles | و هذا السبب فى أن كل من حولك . يشعرون بالوحدة |
Çünkü STS- 200 çok hassas ve gizli bir uydu tamir görevi Bu yüzden. | Open Subtitles | لان مهمة اصلاح القمر الصناعي هي دقيقة وغاية في السرية هذا السبب |
Bu yüzden ilişkimizi biraz ağırdan aldım | Open Subtitles | وبالتالي هذا السبب الذي جعل الأمور مبهمة بالنسبة لنا |
Bu yüzden hayatımı sade ve düzgün yaşıyorum. | Open Subtitles | هذا السبب الذي يجعلني أعيش حياتي بنقاء و إخلاص |
Ve bu işi Bu yüzden mi seçtiler? | Open Subtitles | و هل كان هذا السبب فى إختيارهم الدخول فيها؟ |
Süper kahramanını yaratmak için benden istediğin yardımın sebebi bu değil miydi? | Open Subtitles | أليس هذا السبب الذي أردتِ مني أن أساعدك فيه لصنع بطلك الخارق ؟ |
O bunu yapmamı istemezdi, yaşamanın tek sebebi bu. | Open Subtitles | هي لم ترد ان افعل هذا هذا السبب الوحيد لبقائك حيا |
Herhalde artık öpüşmeyi sevmememin nedeni bu. | Open Subtitles | كان أمراً مقرفاً , لَرُبّما هذا السبب في عدم حبي للتقبيل الآن |
İşte bu nedenle, her gösterimi oldukça ciddiye alırım bu benim için çok önemlidir. | TED | حسنا، لقد كان هذا السبب وراء اني اخذت كل اداء بجدية متناهية و السبب في انها عنت لي الكثير |
Yani, Şeriat tasvirlere tapınmayı kesinlikle yasaklıyor, belki de o yüzden buraya saklamışlardır. | Open Subtitles | الشريعة الإسلامية تحرم عبادة التماثيل ربما يكون هذا السبب في أنها مخبأة هنا |
Hayır, keşke sebep bu olsaydı. | Open Subtitles | كلا ، كنت أتمنى أن يكون هذا السبب الذي يتعبني |
Yani, okula gelmeme ve telefonları açmama sebebin bu muydu? | Open Subtitles | هل هذا السبب بانك لم تحضر المدرسة ولم ترد علي هاتفك ؟ |
Belki de peşinde olmalarının sebebi budur. | Open Subtitles | ربما ليس هذا السبب لملاحقتهم لها |