"هل تشعر" - Translation from Arabic to Turkish

    • hissediyor musun
        
    • hissettin mi
        
    • mi hissediyorsun
        
    • hissedebiliyor musun
        
    • mısın
        
    • hissetmiyor musun
        
    • misiniz
        
    • iyi misin
        
    • duyuyor musun
        
    • hissettiriyor mu
        
    • var mı
        
    • mı oldun
        
    • Canın mı
        
    • hissediyor mu
        
    • gibi mi geliyor
        
    her şeyi ortaya çıkardığın için kendini iyi hissediyor musun? Open Subtitles هل تشعر بتحسن الآن بعد أن وضحنا كل شيء ؟
    Oradaki insanlara baktığında... ve canlarını aldığında, bir şey hissediyor musun? Open Subtitles عندما تنظر لهؤلاء الناس في الأسفل وتسلب أرواحهم، هل تشعر بشي؟
    Suyunu çıkar. Poker parasının elinde olduğunu hissediyor musun? TED شدّها بقوة. هل تشعر بالفيشة في يدك؟ جو: نعم
    Saçlarını kestirmediğin halde kestirmişsin gibi hissettin mi hiç? Open Subtitles هل تشعر أحياناً أنك حلقت شعرك برغم أنك لم تحلقه؟
    Amerika'nın İslam dünyasına karşı savaş başlatmaya çalışıyor gibi mi hissediyorsun? Open Subtitles هل تشعر ان امريككا تحاول انشاء حرب ضد الديانة الاسلامية ؟
    Ama yarın için bir söz vermedim. Korkuyu hissedebiliyor musun Peder? Open Subtitles ولكنى لم أقل أى شىء عن الغد هل تشعر بالخوف أبتى؟
    Köprüde hafif işler yapacak kadar kendini güçlü hissediyor musun? Open Subtitles أخبرنى , هل تشعر أنك تريد أن تعمل عملاً خفيفاً صغيراً على الجسر ؟
    "Siegfried'in reenkarnesi." deniyor Siegfried gibi hissediyor musun? Open Subtitles بطل ألمانى من العصر الذهبى هل تشعر أنك مثل سيجفريد ؟
    Sende bir değişme var mı? Yani daha erkeksi ya da yetişkin hissediyor musun? Open Subtitles هل غير الأمر فيك شيئاً أقصد هل تشعر بأنك أكثر رجولة أو بلوغاً؟
    Halsizlik, bulantı, üşüme hissediyor musun Harold? Hayır. Open Subtitles هل تشعر ضعيفة، هارولد، مقرفة، أي قشعريرة؟
    - Biraz daha aşağı,iki kaburga arası hissediyor musun? Open Subtitles للأسفل قليلاً ان هنا بين الضلعين هل تشعر بذلك ؟
    Kafatasının arkasında vızıltı hissediyor musun? Open Subtitles ــ هل تشعر بذلك النتوء الذى بمؤخرة جمجمتك؟
    Şu splenektomi konusunda... Kendini iyi hissediyor musun? Open Subtitles لذا بالنسبة لإستئصال الطحال هل تشعر بالراحة حيال ذلك ؟
    Şu anda ülkede olup biten durumla ilgili üzerinde baskı hissediyor musun? Open Subtitles بذكر ما يحدث هنا في البلاد هل تشعر بزيادة في العبئ من التغيرات التي حولك ؟
    Kaslarına dolan gücü hissediyor musun? Open Subtitles هل تشعر بطعم الزبدة والدقيق ينتشر في جسمك؟
    Ben Tabancacık. Söylesene, hiç yalnız hissettin mi? Open Subtitles انا بيتي المسدس هل تشعر بالوحدة احيانا ؟
    Yani Luke, Bess'le tartışmanın ve anlaşmanın hiçbir yolu yok gibi mi hissediyorsun? Open Subtitles إذاً، لوك، هل تشعر أن ليس هنالك طريقة لتناقش الأمور مع بيس وتصلا إلى تسوية؟
    Kaşıntılı ayakların ve sönük tebessümünle o dar geçitte dikilen beni hissedebiliyor musun? Open Subtitles يا من تقف في الممرات بأقدام حافية وابتسامة خابية هل تشعر بي ؟
    Biraz yerleşebildin mi, rahat mısın? Open Subtitles بلا شك لقد استقريت؟ هل تشعر ببعض الراحه؟
    Ayrı olduğumuz son üç senedir her gün hissettiklerimi sen de hissetmiyor musun? Open Subtitles هل تشعر بما كنت أشعر به كل يوم كنا به بعيدين عن بعض خلال السنوات الثلاث الماضية ؟
    Spor salonunda denk geldiğiniz kişiyi görmezseniz merak eder misiniz? Open Subtitles هل تشعر بالفضول إذا لم ترَ الشخص الذي كنت تقابله في صالة الجيم؟
    DH: Nasıl hissediyorsun Barry, iyi misin? TED دان هولزمان : كيف تشعر يا باري .. هل تشعر انك بخير
    Üstünün kararıyla geri planda kalmaktan sıkıntı duyuyor musun? Open Subtitles هل تشعر بالإحباط بقرار رئيسك بإبقائك على المقعد؟
    Tek bir çizik bile almadan tek başına bin savaşçıyı haklayabilirmişsin gibi hissettiriyor mu? Open Subtitles هل تشعر أنه قادر على الإطاحة بآلاف المحربين ؟ وتخرج دون أن تلمس ؟
    Diplerde pencere camı kırılıyormuş gibi bir his var mı? Open Subtitles هل تشعر وكأن قطع من الزجاج تتناثر بداخلك؟
    N'oldu? İlgini çeken bir kıza çıkıştım diye fena mı oldun? Open Subtitles هل تشعر بالسوء لأنني لم أتعامل بلطف مع الفتاة التي تهتم لها؟
    "Aa, Canın mı sıkkın? Salla gitsin! İş kafanda bitiyor " TED "هل تشعر بالاكتئاب؟" تناسى الأمر؛ فإنها مجرد أوهام بداخل عقلك."
    Biraz daha iyi hissediyor mu, sevgili meslektaşım. Open Subtitles هل تشعر بتحسن يا زميلتى العزيزة ؟
    Aşırı değer biçilmiş gibi mi yoksa az değer biçilmiş gibi mi geliyor? Open Subtitles هل تشعر بأنه مبالغ فيه أو أقل مما تستحق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more