"واثق من" - Translation from Arabic to Turkish

    • eminim
        
    • emin
        
    • inanıyorum
        
    • Bahse
        
    • eminsin
        
    • girerim
        
    • eminsiniz
        
    • güveniyorsun
        
    Şey, eminim yapmaz, ancak bu olayda, kayıtlar karışmış olmalı. Open Subtitles أنا واثق من هذا لكن بهذه الحالة لابد من خطأ
    Bizden 1 milyon dolar istiyor, Dave. eminim bağlantı kuracaktır. Open Subtitles انه يريد مليون دولار،ديف أنا واثق من أنه سيتصل بنا
    90 günde prototipi yapacağımıza eminim. 90 günde prototipi yapacağımıza eminim. Open Subtitles أنا واثق من أننا سنصل للنموذج الأولي في غضون 90 يوم
    Kendini takıma bu kadar erken göstermek istediğine emin misin? Open Subtitles هل أنت واثق من رغبتك في الظهور بالفريق مُبكراً ؟
    I'm oldukça emin öyle. I bize kum üzerinde sürüş hatırlıyorum. Open Subtitles أنا واثق من كونه هو , أتذكر كوننا نقود على الرمال
    Çiftçilik işine gelince, sonuna kadar götürebileceğine emin misin? Open Subtitles فيما يخص العمل بالرعيّ ، هل أنت واثق من قدرتك على المضيّ قدماً فيه ؟
    İnancımdan da, bağlılığımdan da eminim Bu da benim yükselmemi tetikleyen şey oldu. Open Subtitles أنا واثق من إيماني وإخلاصي وهذا ما جعلني أرتقي سريعًا في مرتبة الملائكة
    Öyle olduğuna eminim efendim, ama yapım gereği çok tedbirliyimdir. Open Subtitles أنا واثق من هذا سيدي كما اني رجل حذر للغاية
    eminim ki anlayacaksın ne yapmak istediğimi ve neyi yaratmak istediğimi. Open Subtitles لذا أنا واثق من أنك ستفهم الذي سأقوم بفعله وماذا سأحقق
    eminim ki anlayacaksın ne yapmak istediğimi ve neyi yaratmak istediğimi. Open Subtitles لذا أنا واثق من أنك ستفهم الذي سأقوم بفعله وماذا سأحقق
    Şu doğa düzeni olayında işleri batırdım. Ama eminim bunu da biliyorsundur. Open Subtitles عبثت حقًا بالنظام الطبيعي للأمور ولكنني واثق من أنك تدري هذا أيضًا
    eminim Jai'nin adamları da, böyle bir travma sonrasında işe yaramak istiyorlardır. Open Subtitles أنا واثق من أن رجاله لديهم حاجة عميقة للإستفادة بعد صدمة كهذه
    Hayır, hayır, o spermlerin çoğunun şu anda bankada durduğundan eminim. Open Subtitles أنا واثق من أن معظم هذا المنى يقبع بهذا المركز الاَن
    Sizin mi? Bunu yayımlamak istediğinize emin misiniz? Open Subtitles هل أنت واثق من أنك تريد إصدار مرسومٍ كهذا ؟
    -Hayal gücün çok gelişmiş. -Her şeyden bu kadar emin olma. Open Subtitles ـ ذلك من خيالك ـ لا تكون واثق من كل شيء
    Kendinden o kadar emin ki, paraları kendisi topluyor. Open Subtitles إنه واثق من نفسه إنه يتلافى الأخطاء أثناء جمع القروض
    Oh, adamım, bu benim bebeğim. Bu benim yaşam kanım. Başarabileceğine emin misin? Open Subtitles هذه اغلى شيئ عندي هل انت واثق من انك تستطيع قيادتها؟
    Doğru anahtar getirdiğinizden kesin emin misiniz? Open Subtitles الآن، هل أنت واثق من أنك قد أحضرت المفتاح الصحيح؟
    Bunun taksiden atlayan herif olduğuna emin misin? Open Subtitles هل أنتَّ واثق من أن هذا الرجل هو من قفز من سيارة لأجرة ؟
    -Tıklattınız ki, oda kapımı, Duyduğumdan bile pek emin değilim sizi... Open Subtitles تطرق على باب غرفتي وأنا واثق من أنني سمعتك
    Bana bir şans daha verirsen, bu sefer başaracağıma inanıyorum. Open Subtitles إن منحتيني فرصة أخرى، فأنا واثق من أنني سأبلي حسنًا
    Leo Johnson yerin dibine girdi sanki. Bahse girerim evinin yakınlarında saklanıyordur. Open Subtitles "ليو جونسن" ذاهب إلى الهاوية، أنا واثق من أنه مختبئاً قرابة منزله
    eminsin değil mi, Virgil. Philadelphia'lı bir zenci için ne komik bir isim bu! Open Subtitles أنت واثق من نفسك يا فيرجيل الزنجي ذو الاسم السخيف القادم من فيلادلفيا
    Sen ve Michael kendinizden çok eminsiniz, ama biriniz yanılıyor. Open Subtitles اتعلم, انت ومايكل, كلاكما يبدو واثق من نفسه, ولكن احدكما خطأ
    Kendine inanılmaz güveniyorsun. Bunu hiç söyleyen oldu mu? Open Subtitles انت واثق من نفسك جداً وتكرة من ينكر هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more