"واجلس" - Translation from Arabic to Turkish

    • otur
        
    • oturun
        
    • otursana
        
    • Oturursun
        
    • oturacağım
        
    • oturup
        
    • oturalım
        
    Hemen o şeyi cebine koy ve yerine otur! Open Subtitles ما الذي فعلته؟ طلبتِ مني أن أحضر شيئاً ضع ذلك الشيء في جيبك واجلس
    Bart, şunu kapatıp yerine otur bakın, bu harika. geri sardığımda onları geri geri oynatabiliyorum Open Subtitles أوافقك الرأي، اغلق هذا واجلس انظروا، إذا أرجعت الصورة، أستطيع إعادتهم إلى الداخل
    Madem çekilip gitmiyorsun, gel biraz otur bari. Open Subtitles أدخل واجلس قليلا طالما أنك لن تخرج وتدعني لوحدي
    Devam et ve banktaki adamın yanına otur. Open Subtitles أذهب مباشرة واجلس بجانب الرجل على المقعد الخشبى
    Sırılsıklam olmuşsunuz. Gelin, ateşin yanına oturun. Open Subtitles أنتَ مبللٌ بالكامل تعالَ واجلس بقرب النار
    otursana. otur da sana sıcak su vereyim. Open Subtitles تعال واجلس هنا ، واحصل على بعض الحساء
    Baba, gel ve şuraya otur lütfen. Open Subtitles تفضل واجلس هنا يا والدي,رجاءا سوف تلقي خطبة اليس كذلك؟
    Ukalalık yapacaksan git dışarıda otur. Open Subtitles أتريد أن تكون متحذلقاً اذهب واجلس في الخارج
    Gel. otur. Yemek hazir. Open Subtitles تعال واجلس العشاء جاهز اجلس , لقد كنت اطبخ طول اليوم
    Sakin ol otur buraya en sevdiğin sandalyeye ...bir martini daha al Open Subtitles اوز اهدا واجلس فى مقعدك المفضل واشرب كوب اخر من المارتينى
    Bu saçmalık için vaktimiz yok. Git ve yerine otur. Open Subtitles لايوجد لدينا وقتت للكلام الفارغ سكوتى اذهب واجلس مكانك
    Gel otur, Avantika, pizzalar birazdan burada olacak. Open Subtitles تعال واجلس افانتيكا .. البيتزا ستكون هنا في اية لحظة
    - Bir sandalye çek ya da kâğıt öğütücüye otur. Open Subtitles - بالطبع، اسحب كرسيّ واجلس. أو اجلس على فرامة الورق.
    Noah, lütfen gel, otur ve projemiz üzerinde çalışalım. Tamam. Open Subtitles أرجوك تعال هنا واجلس , و لنعمل على المشروع
    Buraya otur. Sana burayı özel olarak tuttum, kimseyi oturtturmadım. Open Subtitles أيها الأستاذ، تعال واجلس هنا، لقد حجزت هذا المقعد خصيصًا لك
    Hey, Bridget Jones sızlanmayı kesip bir bira aç ve yanıma otur ki şu oyunda kıçını tekmeleyebileyim. Open Subtitles يا بريدجيت جونز لما لا تتوقفي عن التشكي تماسك , تعال واجلس هنا
    Yeme o eskimiş peyniri, gel yanıma otur. Open Subtitles لا تأكل الجبنة القديمة. تعال واجلس بجانبي.
    Şimdi yanıma otur da bana her şeyi anlat. Open Subtitles الآن تعال هنا واجلس واخبرني عن كل شيء
    Gel ve buraya otur. Open Subtitles أنت تعرف ما أعنيه أقبل واجلس هنا
    "Gelin ateşin yanına oturun." Open Subtitles تفضلي بالدخول تعال واجلس بالقرب من النار
    - Gelip otursana, Hal. Haydi. - İşte, dedecik sizinle yürüyecek, olur mu? Open Subtitles تعال واجلس , هيل , تعال - هنا , جدك سيحملك الى النهاية , موافقة ؟
    Yükselirsin kartal gibi Oturursun pelikan gibi Open Subtitles حلق كالنسر، واجلس كبجعة
    Yandaki restaurant'a gideceğim ve bir masaya oturacağım... eğer bana katılmak istersen, uh... gözünde büyütme, tamam mı? Open Subtitles سأذهب للمطعم المقابل واجلس هناك وإذا كنتي ترغبين في ان تنضمي لي ليس بالأمر المهم، جيد؟
    Duş alacağım, yemek söyleyeceğiz ve oturup bu konuyu konuşacağız. Open Subtitles سوف استحم واطلب طعام واجلس وسوف نناقش هذا اتفقنا ؟
    Gel şurada oturalım. Open Subtitles تعال واجلس هنا معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more