"وشكراً" - Translation from Arabic to Turkish

    • teşekkürler
        
    • teşekkür ederim
        
    • sağ ol
        
    • teşekkür ederiz
        
    • sayesinde
        
    • sağol
        
    • Ve teşekkür
        
    teşekkürler. Şana da, baba. Geri aldın, söz verdiğin gibi. Open Subtitles شكراً ، وشكراً يا أبي لقد استعدته ، مثلما وعدتني
    Herkese, günaydın ve bu sabahki toplantıya geldiğiniz için teşekkürler. Open Subtitles صباح الخير جميعاً، وشكراً لكم على حضوركم للقاء هذا الصباح
    Ve beni geri aldığın için teşekkürler özellikle geri almak istemediğin halde. Open Subtitles وشكراً لكِ على قبول عودتي خصوصاً وأنا أعرف بأنّ لم تحبّذي ذلك
    Ve teşekkür ederim ama kimsenin nasıl yazacağımı söylemesine ihtiyacım yok. Open Subtitles وشكراً لكم جزيلاً ولكني لا احتاج إلى أحد يخبرني كيف أكتبه
    Bu, bugün tadını çıkardığımız yepyeni bir yaşam tarzını yaratan ölülerin haritası. Çok teşekkür ederim. TED هي خارطة الوفيات التي يرجع الفضل في رسمها إلى تكوين نمط حياتي حديث, الحياة التي نتمتع بعيشها اليوم. وشكراً جزيلاً
    Eski erkek arkadaşım. Ve de sağ ol. Hâlâ alışmaya çalışıyorum. Open Subtitles عشيقي السابق، وشكراً لكَ، ولازلتُ لم أنتهِ من بيان الوفاة بعد.
    Bu arada yeni kanepe için teşekkürler! Bunu yapmana gerek yoktu. Open Subtitles وشكراً لكِ على الأريكة الجديدة لم يكن ينبغي عليكِ القيام بذلك
    teşekkürler enerji santrali. teşekkürler kimyasal madde üretim sanayii." TED وشكراً للصناعات الكيميائية التي أعطتنا وقتاً لقراءة الكتب
    Tabii ki. Aradığın için teşekkürler. Seninle konuşmak güzeldi. Open Subtitles بالتأكيد، وشكراً على الإتّصـال كـان مِن اللطيف أن أسمع صوتك
    Eksi senin 5,000 doların. Bana 45,000 dolar kalıyor ve sana teşekkürler. Open Subtitles ناقص 5,000 دولار لَك يتبقي لي 45,000 دولار، وشكراً جزيلاً.
    - Bay Horman, sizi temin ederim ki... - Şu anda söyleyeceklerim bu kadar. teşekkürler. Open Subtitles ـ أنني أؤكد لك يا سيد هورمان ـ هذا كل ما سأقوله حالياً بخصوص هذا الأمر، وشكراً لك
    teşekkürler Yüzbaşı. Saat için de sağ ol. Open Subtitles شكراً جزيلاً، أيها الكابتن وشكراً للساعةِ
    Oğlanları götürdüğün için teşekkürler. Open Subtitles وشكراً لك كثيراً لأنك أخذت الأولاد لـ ــ
    Doktoru olarak sizinle aynı fikirdeyim. İlaçlar için teşekkürler. Hoşçakal. Open Subtitles ساقوم بالاتصال بكم لاحقاً .وشكراً لله علي نعمة الأدوية
    Öncelikle teşrif ettiğiniz için hepinize çok teşekkür ederim. Open Subtitles مرحباً، كُلّ شخص. مرحباً وشكراً لمجيئ اليوم.
    Eğlence için de teşekkür ederim. Çok zevk aldım. Open Subtitles وشكراً لك على التسلية أنا تمتعت بها بقدر هائل
    Bu akşam yaptığın her şey için teşekkür ederim. Open Subtitles وشكراً لكم لكُلّ شيءِ أنت عَمِلتَ اللّيلة،
    Evet, öyleydik ve kalmama izin verdiğin için sağ ol. Open Subtitles نعم نحن بالفعل وشكراً لك لسماحك لي بالبقاء
    Rica ederim, ...biz de malzemeleri toplamamızda yardım ettiğiniz için teşekkür ederiz. Open Subtitles على الرحب والسعة وشكراً لكم على مساعدة شعبكم لنا لتزويدنا بالمستلزمات الضرورية
    Belediye başkanı, ona yakınlığım sayesinde davasında bana ihtiyaç duyacak. Open Subtitles وشكراً لصداقتي مع رئيس البلدية بفضلها يمكنني أن أصل للقضية
    Evet, seni anladım, sağol, ama istemem. Open Subtitles نعم اعرف ما الذي تعنيه وشكراً ولكن لا شكرً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more