"يخرج" - Translation from Arabic to Turkish

    • dışarı
        
    • çıkıyor
        
    • çıkan
        
    • çıkmayacak
        
    • çıkar
        
    • çıkamaz
        
    • geliyor
        
    • çıkmadı
        
    • çıktı
        
    • çıkacak
        
    • çıkmıyor
        
    • çıkmak
        
    • çıksın
        
    • çıkmasını
        
    • çıkmasına
        
    Çünkü, inanılması gereken herşeyin altında heykelimin altına döktüğün her betonun altında dışarı çıkmak için ağlayan birşey vardır. Open Subtitles لان تحت كل هذه الحاجة الي الايمان تحت كل الاسمنت الذي صببته علي قاعدتي يوجد شيء يصرخ كي يخرج
    Dışarıya çıkıyor ve olmasını sağlıyor adamım işte böyle yapıyor. Open Subtitles إنّه يخرج و ينفذ الأمر يا رجل هكذا يقوم بذلك
    O gece o koğuşa giren çıkan başka birini gördün mü? Open Subtitles هل رأيت شخص يدخل أو يخرج إلى هذا الجناح تلك الليلة؟
    Konuşulacaklar bu odanın dışına çıkmayacak o halde, tamam mı? Open Subtitles ما سأقوله لا يخرج من هذه الغرفة ، حسناً ؟
    Nasıl bir insan gecenin bir yarısı bu fırtınada odun kesmeye çıkar ki? Open Subtitles أي نوع من الأشخاص يخرج لتقطيع الأشجار بوسط عاصفة رعدية في الليل ؟
    Ancak her gece uçan yüz binlerce yarasının hepsi buradan sağ çıkamaz. Open Subtitles لكن مَع 100,000 خفاش طائر كُلَّ لَيلة , لَيسَ الكُلّ يخرج حيّ.
    Eğer birkaç saat içinde dışarı çıkmazsa... kapıyı kırıp doktoru içeri sokun. Open Subtitles إن لم يخرج في غضون ساعات اكسر الباب وأدخل الطبيب إلى الغرفة
    dışarı çıktığında yeniden beraber olmayı istedi, ki böyle birşey olmayacak. Open Subtitles لقد أراد ان نعود لبعضنا عندما يخرج ولم يكن هذا ليحدث
    dışarı çıkıp otobüse binmeye kalkarsan, asit yağmuruna, hatta dolùya tutulursun. Open Subtitles يمكن أن يصدمك الباص و يمكن أن يخرج القطار عن السكة
    Adam aracından çıkıyor Bennett'e doğru gidiyor ve onunla konuşuyor. Neden... Open Subtitles وهو يخرج من شاحنته ويتجه نحو بينيت ويبدو وكأنه يتحدث اليه
    Gölgelerin içinden kırmızı-mavi kıyafetiyle çıkıyor. Bu iki farklı kişilik yaratmak. Open Subtitles الذي يخرج من الظل إلى لباسه الأحمر والأزرق، ويخلق شخصيتين مختلفتين؟
    Adam bankadan çıkıyor, bir sürü polis ona ateş ediyor. Open Subtitles يخرج من المصرف ويقوم اثنا عشر شرطياً بإطلاق النار عليه
    Arabalar hareket etti, dışarı çıkan birini gördünüz mü ki? Open Subtitles السيارات تتحرك. ولكن هل رأيتم أحدًا ما يخرج من هناك؟
    Buranın kilitlenmesini istiyorum. Kimse içeri girmeyecek, kimse dışarı çıkmayacak. Open Subtitles أريد إغلاقاً تماماً لهذا المكان، لا أحد يدخل أو يخرج.
    Umarım karın daha iyi hissediyordur ve çocuğun hapisten çıkar. Open Subtitles آمل أن تتحسن صحة زوجتك وأن يخرج طفلك من السجن
    Federal Hükümet'in verdiği emir doğrultusunda kimse buradan girip, çıkamaz. Open Subtitles لا أحد يدخل، ولا أحد يخرج بأمرٍ من الحكومة الفيدرالية
    Seni temin ederim, yapmaktan zevk almıyorum. Sadece bana kolay geliyor. Open Subtitles أأكد لك أنني لست أستمتع بعملي انه فقط يخرج مني بسهولة
    ...ve o günden sonra deli bir daha hücresinden hiç çıkmadı. Open Subtitles و منذ هذا اليوم لم يخرج الرجل المجنون أبداً من زنزانته
    Hapisten çıktı, hiç bir görünür mali desteği olmadan araba satışına başladı. Open Subtitles بعدها يخرج من السجن، ويفتتح وكالة لبيع السيارات بدون دعم مالي معروف.
    Bana yardım et. Böyle devam ederse oğlumuz kontrolden çıkacak. Open Subtitles ساعدني, إذا ما إستمر هذا إبننا سوف يخرج عن السيطرة
    Devasa bir şey ve çığlıklar atıyor atıyorum ama ağzımdan hiç ses çıkmıyor. Open Subtitles بالتنين الهيكل العظمي، الهائل، وأنا أصرخ وأصيح لكن لا شيء يخرج من فمي
    Tüm çevrenin kuşatılmasını istiyorum. Ne biri girsin ne de biri çıksın. Open Subtitles اريد ان تسد الشاحنه هذا الطريق ..لا احد يدخل ولا احد يخرج
    Bir şeyler saklıyorsun. Bu odanın dışına çıkmasını istemediğin bir şey. Open Subtitles أنت تخفي شيئًا شئ لا تريدة أن يخرج خارج هذة الحجرة
    Ben dışarıdayım ve kapıyı izliyorum. Kimsenin girmesine veya çıkmasına izin vermiyorum. Open Subtitles أنا أقف خارجا لأحرس الباب ، لا ادع أحدا يدخل أو يخرج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more