Çünkü, inanılması gereken herşeyin altında heykelimin altına döktüğün her betonun altında dışarı çıkmak için ağlayan birşey vardır. | Open Subtitles | لان تحت كل هذه الحاجة الي الايمان تحت كل الاسمنت الذي صببته علي قاعدتي يوجد شيء يصرخ كي يخرج |
Dışarıya çıkıyor ve olmasını sağlıyor adamım işte böyle yapıyor. | Open Subtitles | إنّه يخرج و ينفذ الأمر يا رجل هكذا يقوم بذلك |
O gece o koğuşa giren çıkan başka birini gördün mü? | Open Subtitles | هل رأيت شخص يدخل أو يخرج إلى هذا الجناح تلك الليلة؟ |
Konuşulacaklar bu odanın dışına çıkmayacak o halde, tamam mı? | Open Subtitles | ما سأقوله لا يخرج من هذه الغرفة ، حسناً ؟ |
Nasıl bir insan gecenin bir yarısı bu fırtınada odun kesmeye çıkar ki? | Open Subtitles | أي نوع من الأشخاص يخرج لتقطيع الأشجار بوسط عاصفة رعدية في الليل ؟ |
Ancak her gece uçan yüz binlerce yarasının hepsi buradan sağ çıkamaz. | Open Subtitles | لكن مَع 100,000 خفاش طائر كُلَّ لَيلة , لَيسَ الكُلّ يخرج حيّ. |
Eğer birkaç saat içinde dışarı çıkmazsa... kapıyı kırıp doktoru içeri sokun. | Open Subtitles | إن لم يخرج في غضون ساعات اكسر الباب وأدخل الطبيب إلى الغرفة |
dışarı çıktığında yeniden beraber olmayı istedi, ki böyle birşey olmayacak. | Open Subtitles | لقد أراد ان نعود لبعضنا عندما يخرج ولم يكن هذا ليحدث |
dışarı çıkıp otobüse binmeye kalkarsan, asit yağmuruna, hatta dolùya tutulursun. | Open Subtitles | يمكن أن يصدمك الباص و يمكن أن يخرج القطار عن السكة |
Adam aracından çıkıyor Bennett'e doğru gidiyor ve onunla konuşuyor. Neden... | Open Subtitles | وهو يخرج من شاحنته ويتجه نحو بينيت ويبدو وكأنه يتحدث اليه |
Gölgelerin içinden kırmızı-mavi kıyafetiyle çıkıyor. Bu iki farklı kişilik yaratmak. | Open Subtitles | الذي يخرج من الظل إلى لباسه الأحمر والأزرق، ويخلق شخصيتين مختلفتين؟ |
Adam bankadan çıkıyor, bir sürü polis ona ateş ediyor. | Open Subtitles | يخرج من المصرف ويقوم اثنا عشر شرطياً بإطلاق النار عليه |
Arabalar hareket etti, dışarı çıkan birini gördünüz mü ki? | Open Subtitles | السيارات تتحرك. ولكن هل رأيتم أحدًا ما يخرج من هناك؟ |
Buranın kilitlenmesini istiyorum. Kimse içeri girmeyecek, kimse dışarı çıkmayacak. | Open Subtitles | أريد إغلاقاً تماماً لهذا المكان، لا أحد يدخل أو يخرج. |
Umarım karın daha iyi hissediyordur ve çocuğun hapisten çıkar. | Open Subtitles | آمل أن تتحسن صحة زوجتك وأن يخرج طفلك من السجن |
Federal Hükümet'in verdiği emir doğrultusunda kimse buradan girip, çıkamaz. | Open Subtitles | لا أحد يدخل، ولا أحد يخرج بأمرٍ من الحكومة الفيدرالية |
Seni temin ederim, yapmaktan zevk almıyorum. Sadece bana kolay geliyor. | Open Subtitles | أأكد لك أنني لست أستمتع بعملي انه فقط يخرج مني بسهولة |
...ve o günden sonra deli bir daha hücresinden hiç çıkmadı. | Open Subtitles | و منذ هذا اليوم لم يخرج الرجل المجنون أبداً من زنزانته |
Hapisten çıktı, hiç bir görünür mali desteği olmadan araba satışına başladı. | Open Subtitles | بعدها يخرج من السجن، ويفتتح وكالة لبيع السيارات بدون دعم مالي معروف. |
Bana yardım et. Böyle devam ederse oğlumuz kontrolden çıkacak. | Open Subtitles | ساعدني, إذا ما إستمر هذا إبننا سوف يخرج عن السيطرة |
Devasa bir şey ve çığlıklar atıyor atıyorum ama ağzımdan hiç ses çıkmıyor. | Open Subtitles | بالتنين الهيكل العظمي، الهائل، وأنا أصرخ وأصيح لكن لا شيء يخرج من فمي |
Tüm çevrenin kuşatılmasını istiyorum. Ne biri girsin ne de biri çıksın. | Open Subtitles | اريد ان تسد الشاحنه هذا الطريق ..لا احد يدخل ولا احد يخرج |
Bir şeyler saklıyorsun. Bu odanın dışına çıkmasını istemediğin bir şey. | Open Subtitles | أنت تخفي شيئًا شئ لا تريدة أن يخرج خارج هذة الحجرة |
Ben dışarıdayım ve kapıyı izliyorum. Kimsenin girmesine veya çıkmasına izin vermiyorum. | Open Subtitles | أنا أقف خارجا لأحرس الباب ، لا ادع أحدا يدخل أو يخرج |