ويكيبيديا

    "يخرج من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çıkan
        
    • çıkarken
        
    • çıkmasına
        
    • çıkar
        
    • çıkınca
        
    • çıkmasını
        
    • çıkmayacak
        
    • çıkacak
        
    • geliyor
        
    • çıkmıyor
        
    • çıkmadı
        
    • çıktığında
        
    • çıktı
        
    • çıkmak
        
    • dışına
        
    Arabalar hareket etti, dışarı çıkan birini gördünüz mü ki? Open Subtitles السيارات تتحرك. ولكن هل رأيتم أحدًا ما يخرج من هناك؟
    Peki oyunlarının teması neymiş evden son çıkan hayalet kazanır mı? Open Subtitles حسناً ما مغزى لعبتهم؟ آخر شبح يخرج من المنزل هو الفائز؟
    Güvenlik kamerası 1:30 gibi arka kapıdan çıkarken çekmiş onu. Open Subtitles كميرة المراقبة إلتقطته وهو يخرج من الباب الخلفي,في تمام 1:
    Bize bunu söylemek için bir ölünün mezardan çıkmasına lüzum yoktu. Open Subtitles لسنا بحاجة يامولاى الى شبح يخرج من القبر لكى يخبرنا هذا
    Hayatımızdan çıkar ve böylece hepimiz yolumuza devam edebiliriz, kesin bir şekilde. Open Subtitles سوف يخرج من حياتنا و سوف يمكننا التقدم للامام مرة و للابد
    Buradan çıkınca ailesini kaybedecek birlikte çalıştığı insanları kendisinden uzaklaştıracak. Open Subtitles حين يخرج من هنا، سيفقد عائلته وينفّر من يعمل معهم
    Anladığım kadarıyla kurban dışında binaya giren ya da çıkan olmamış. Open Subtitles على حسب علمي , لم يدخل أحد أو يخرج من المنزل
    Diğer taraftan çıkan o eleman sen değilsin. O bir Color Xerox. Open Subtitles الشخص الذي يخرج من الجانب الآخر إنّه ليس أنتَ، بل نسخة شبيهة
    Hepsi aç, hepsi sarhoş, ve bu mutfaktan çıkan herşeye bayılıyorlar. Open Subtitles الناس جوعى ، يشربون ويحبون كل شيء يخرج من هذا المطبخ
    Bu özel ambar, üsse giren çıkan her şeye depo olarak hizmet vermekte. Open Subtitles هذا بالتحديد الممخزن الذي خدم كمستودع لأي شيء يدخل أو يخرج من القاعدة
    Şunu bilin ki ağzından çıkan her bir kelime, yalan. Open Subtitles طالما تعرف أن كل ما يخرج من فمه هو أكاذيب
    Diğer taraftan çıkan o eleman sen değilsin. O bir Color Xerox. Open Subtitles الشخص الذي يخرج من الجانب الآخر إنّه ليس أنتَ، بل نسخة شبيهة
    Peki ya tüm gün ağzından çıkarken duyduğum terbiyesizce konuşmalar ne olacak? Open Subtitles ماذا عن كل الكلام البذيء الذي أسمعه يخرج من فمك طوال النهار؟
    Köşeden çıkmasına izin vermeyecek, ve Rocky Balboa bu ilk raundu tamamlamaya çalışıyor. Open Subtitles دراجو يواصل ضرب روكى وهو لن يتركه يخرج من هذه الزاوية
    Öğütücüden çıkar çıkmaz, küçük bir tepsi alırsınız ve sadece küçük parçalar halinde çıkarır, üst üste koyar ve dilimlersiniz. TED انه يخرج من المفرمه , ولديك صينية صغيرة وتخرجه بتمريرات قصيرة ترصها فوق بعضها البعض عموديا
    O zaman o hapisten çıkınca, onu öldürtürsün. Open Subtitles لذا، عندما يخرج من السجن، فعليك أن تقتله.
    Gereksiz personelin çıkmasını istiyorum. - Bu yazıcıların hepsi sizin mi? Open Subtitles وأي شخص غير ضروري يخرج من هنا. كل هذه الطابعات لك؟
    Konuşulacaklar bu odanın dışına çıkmayacak o halde, tamam mı? Open Subtitles ما سأقوله لا يخرج من هذه الغرفة ، حسناً ؟
    Yani, kalıp. İki saate kalmaz evinden çıkacak. Open Subtitles أعني أن الأكلاشية سوف يخرج من منزلك في خلال ساعتين
    - Bir vakum aleti daha getirin. - Ağzından kan geliyor. Open Subtitles ـ ضع جهاز امتصاص آخر ـ بدأ الدم يخرج من فمها
    Devasa bir şey ve çığlıklar atıyor atıyorum ama ağzımdan hiç ses çıkmıyor. Open Subtitles بالتنين الهيكل العظمي، الهائل، وأنا أصرخ وأصيح لكن لا شيء يخرج من فمي
    - Beş dakika önce çıkmış olması lazım. - Bu taraftan çıkmadı. Open Subtitles ـ لقد غادر مُنذ 5 دقائق ـ لم يخرج من هذا الطريق
    Meraklanmayın, babam lavabodan çıktığında, parayı öder. Open Subtitles لا بأس ، والدى سيدفع حسابهم عندما يخرج من الحمام
    Hapisten çıktı, hiç bir görünür mali desteği olmadan araba satışına başladı. Open Subtitles بعدها يخرج من السجن، ويفتتح وكالة لبيع السيارات بدون دعم مالي معروف.
    Evet ama oraya girip çıkmak için en hızlı yol odur. Open Subtitles نعم,انه غير موجود لكن سيكون اسرع طريق بالنسبة له ليدخل و يخرج من هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد