"يساعدني" - Translation from Arabic to Turkish

    • yardım
        
    • yardımcı
        
    • yardımı
        
    • faydası
        
    • sağlıyor
        
    • yardımcım
        
    Yani bunun bana ne kadar yardım ettiğinden şüpheliyim, ama beni başka yerlere götürüyor bu sinyallerin geldiği yerlere. TED لذا لم اعد اعرف كيف سيفيدني ذلك ولكنه يساعدني في الوصول الى بعض النقاط التي تستثير الاشارات في الدماغ
    Gün boyunca bana yardım ettiğini düşünüyordum, benim için birçok telefon görüşmesi yapıyordu, TED ظننت أنه يساعدني طوال النهار مجريًا الكثير من المكالمات. ذهبنا معًا لتناول العشاء.
    -Sana kimsenin yardım etmesini istemiyorum.. O puroları içerken,dolapta kimse bana yardım etmedi. Open Subtitles ‫لأنني لا أريد أحداً أن يساعدك ‫لم يساعدني أحداً عندما كُنت حبيس الخِزانة
    Video küçük bir özür, biliyorum, fakat hatırlamama yardımcı oluyor. Open Subtitles االفيديو ليس بالشىء الكبير اعرف ذلك، لكنّه يساعدني على التذكّر.
    Kendi başına çözdü. Bunu idare etmemde gerçekten yardımcı oldu. Open Subtitles لقد إكتشف الأمر بنفسة إنه فعلاً يساعدني في إنجاز ذلك
    Babam, aile restoranımızı işletmeme yardımı dokunabilecek dersler için para ödüyor. Open Subtitles والدي فقط يدفع للأصناف لأنه سوف يساعدني في إدارة مطعم العائله
    - Hayır. Lütfen birisi yardım etsin. - Oh, adam sende. Open Subtitles لأ لأ لأ , الله يخليكن حدا يساعدني اووه يا زلمة
    O zaman ikiniz çocukları okula hazırlarken bana yardım etseniz? Open Subtitles إذاً لم لا يساعدني الاربعة أزواج في تجهيز الاطفال للمدرسة؟
    Eminim ki, size bana evde hiç yardım etmediğini söylememiştir. Open Subtitles وبالتأكيد لم يخبركن أيضاً أنه لا يساعدني أبداً في البيت
    Bütün riskleri ve avantajları programa yüklüyorum... tavsiyelerimi belirlememe yardım ediyor... Open Subtitles وضع كلّ المخاطر داخلا و لنقم بالبرنامج مما يساعدني لأنهي توصيتي
    Bütün riskleri ve avantajları programa yüklüyorum... tavsiyelerimi belirlememe yardım ediyor... Open Subtitles وضع كلّ المخاطر داخلا و لنقم بالبرنامج مما يساعدني لأنهي توصيتي
    Biraz daha yardım gerek bana! İşe yaramaz babası nerede? Open Subtitles أحتاج لمن يساعدني ، أين ذهب أبوها عديم الفائدة ؟
    Merhaba. Bu evde yakışıklı bir ilk yardım elamanı var mı? Open Subtitles ،مرحباً هل يمكن ان يساعدني رجل إسعافٍ وسيم في هذا المنزل؟
    - yardım mı? Gördüğüm kadarıyla yardım etmesi gereken sensin. Open Subtitles الأمر الذي يبدو لي هو انك من عليه أن يساعدني
    İnkâr içinde olduğumun farkındayım ama katili bulana kadar ayakta kalmama yardım ediyor. Open Subtitles أنا أعلم أنني لا أواجه الواقع لكن ذلك يساعدني على المضي في حياتي
    Babamdan yardım istedim ama bu tür şeyler onun ilgisini çekmez. Open Subtitles أنا أحاول أن أجعل أبي يساعدني لكن هذه الاشياء لا تهمه
    Bütün gün insanlarla konuşuyorum ama bu uyumama yardımcı olmuyor. Open Subtitles أتكلم مع الناس طوال اليوم هذا لا يساعدني على النوم
    Belki de size verdiğim bu görev bana yardımcı olabilecek bir şeye çıkar. Open Subtitles ربما تكون هذه المهمة التي لدي من أجلك قد تقود لشيء قد يساعدني.
    Yalnızca ona ulaşmanın yolunu bulmalıyım. İçkinin yardımcı olduğunu fark ettim. Open Subtitles وعلي ان اكتشف كيف اصل اليه دائما ما كان الشراب يساعدني
    Büyük annem evcil bir hayvanın bana yardımı olacağını düşündü. Open Subtitles جدتي أملت بأن حيوان أليف قد يساعدني في تجاوز ذلك
    Aynı olduğumuz için öğretmen Dong Ju'nun yanında olmamın bana çok faydası oluyor. Open Subtitles ولانني مع الاستاذ دونق جو واللذي هو مثلي يمكنني ان اجد من يساعدني
    Her şeyi daha yakından görmemi sağlıyor. Çok uzakta olmasalar bile. Open Subtitles يساعدني على رؤية الأشياء عن كثب وإن لم تكن بعيدة للغاية.
    Baharda, Moskova'daki Annunciation Katedrali'ni boyamam lazım ve yardımcım yok. Open Subtitles انا فقط بحاجة لشخص يساعدني لأعمل. في كاتدرائية البشارة في موسكو قد تم وضع السقالات فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more