"öffnen" - Translation from German to Arabic

    • فتح
        
    • تفتح
        
    • بفتح
        
    • يفتح
        
    • إفتح
        
    • تفتحي
        
    • فتحها
        
    • فتحت
        
    • بفتحه
        
    • سيفتح
        
    • افتحي
        
    • يفتحوا
        
    • مفتوحة
        
    • ستفتح
        
    • نفتح
        
    Ich werde nun eine Internetseite öffnen, die ich selbst geschrieben habe. TED ما سأقوم به الأن هو فتح صفحة عنكبوتية قمت بإنشائها.
    Dann konnte ich die Augen wieder öffnen. Ich hatte diesen Moment dokumentiert. TED مع مرور الوقت تمكنت من فتح عيناي، وقد وثّقت هذه اللحظة.
    Man kann auch einen Regentropfen auffangen und das darin verborgene Gefühl öffnen. TED يمكنكم أيضا إيقاف احدى قطرات المطر و فتح المشاعر التي بداخلها.
    Noch nicht die Augen öffnen, du musst es im Gegenlicht sehen. Open Subtitles الآن,لا تفتح عيونك بعد أنا أريدك أن تراه أمام الضوء
    Keith wusste nicht, dass der Hausmeister die Tür vorzeitig öffnen würde. Open Subtitles كيث لم يعلم أن مدير المبنى سيقوم بفتح الباب مبكرا
    Jemand, der es öffnen muss, die Nachricht liest und um den Verlust trauert. Open Subtitles شخص ما عليه أن يفتح ذلك الصندوق يقرأ تلك الرسالة ويندب خسارتهم
    Angenommen das Wiedererlangen von Erinnerungen verläuft wie ihr Wiederaufruf oder das öffnen einer Datei. TED دعونا نعتبر عملية استرجاع الذاكرة أشبه باستعادة هذه الذاكرة أو بعملية فتح الملف.
    Kein Hund kann diese Tür öffnen und an das obere Regal kommen. Open Subtitles وبذلك ليس بإمكان الكلاب فتح الباب أو الوصول إلى القسم العلوي
    hör zu. wir können nicht entlüften wenn wir die lschleuse öffnen. Open Subtitles اسمعي نحن لن نستطيع إعادة الضغط بعد فتح الحاجز الهوائي
    Nur durch das öffnen des Behälters wirst du herausfinden, was es ist. Open Subtitles و فقط عن طريق فتح الصندوق يمكننا أن نتعرف أيهّما هي
    Ich kann jede Tür öffnen - mit ein paar kleinen Zeilen Computercode. Open Subtitles أستطيع فتح أي باب بأي مكان مع القليل من شفرات الحاسوب
    Ich soll eine Luftschleuse ins All öffnen, woraufhin ich erfrieren, sterben und explodieren werde! Open Subtitles أتريد مني فتح كوة في الفضاء ؟ قد تتسبب في تجميدي وموتي وتفجيري
    Ich könnte das Fenster öffnen, den Vorhang schließen... und mich waschen, ohne das Bett zu verlassen. Open Subtitles لقد لاحظت أنني استطيع فتح النافذة و اغلاق الستائر, و المشاهدة دون التحرك من السرير.
    Du sollst den Sarg öffnen, gleich nachdem du die Augen aufgemacht hast. Open Subtitles تذكر , أريدك أن تفتح التابوت بعد أن تفتح عيناك بقليل
    Es sind die Spuren, die kleinen Fehler, die der Verbrecher ignoriert, welche die Tür zur Psychologie öffnen und so zum Verbrechen. Open Subtitles إنها الأدلة .هناك دائماً أخطاء صغيرة يهملها المجرمون و التي بدورها تفتح الباب لعلم النفس و بالتالي إلى الجريمة
    Also, wenn sie die Türen zu öffnen, Lüfter aus. Dies ist, was Sie looking sind. Open Subtitles حسناً، اسمعاني، ثمة عادة ثوب واحد من كل قياس، لذا عندما تفتح الأبواب تفرقا
    Und wir können organisiert die Unterdrückung überwinden, indem wir unsere Herzen öffnen, und zugleich auch diesen unglaublichen Entschluss stärken. TED و بإمكاننا أن نتنظم لنتجاوز الطغيان بفتح قلوبنا وأيضا تقوية هذا الحل الرائع
    Wissen Sie, wie sie mein Herz für ihren Fall öffnen können? Open Subtitles هل تعلم ما يمكن أن يفتح قلبي على قضيتك ؟
    - Ziele erfaßt. - Mündungsklappen öffnen. Open Subtitles تم التعرف على الهدف إفتح بوابات الطوربيد
    Wie ich sehe, kannst du keinen Verkauf abschließen, ohne vorher etwas zu öffnen. Open Subtitles حسناً، أرى أنكِ لا تستطيعين غلق البيع دون أن تفتحي شيئاً آخر
    Wir haben alle Risse geschlossen und keine Idee, wie wir sie erneut öffnen können. Open Subtitles اننا اغلقنا جميع الثغرات ولا نمتلك ادنى فكرة عن طريقة فتحها من جديد
    Merkst du das auch? Darf ich das Fenster öffnen? Open Subtitles دافئ نوعا ما هل لديك مانع إن فتحت النافذة ؟
    Nur zu, öffnen Sie ihn. Keith Schacht: Nun stellen Sie sicher, dass Sie die beiden Teile von einander entfernen. TED الآن قوموا بفتحه. كيث شاخت: الآن تأكدوا من أخذ القطعتين منفصلتين.
    Nichts wird diese Tür öffnen, bevor der Sicherheitsdienst hier alles wieder freigibt. Open Subtitles لا شيء سيفتح ذلك الباب، بإستثناء رجال الأمن الذين أمروا بالإغلاق
    Bevor ich Sie heimbringe öffnen Sie Ihre Tasche. Open Subtitles بالتأكيد سأفعل. ولكن افتحي هذه الحقيبة أولاً.
    Er lässt mich erahnen, was Menschen sagen werden, noch ehe sie den Mund öffnen. Open Subtitles و أعطاني قوه معرفه ما يود الناس قوله قبل أن يفتحوا أفواهم بالحديث
    Lassen Sie mich den eben öffnen. Open Subtitles إذا كنت سوف فقط أعطني فرصة للحصول على هذا مفتوحة.
    Sie werden den Weg bereiten... und die Tore der Hölle sollen sich öffnen. Open Subtitles و البوابات الحقيقية للجحيم ستفتح هذا ما سيرتجف له من هم فوق
    Weil, wenn wir unsere Arme öffnen nimmt die Erde nur eine hohle und gefühllose Muschel auf. Open Subtitles لأنه عندما نفتح أذرعنا فإن الدنيا تجد ملاذها فقط في قوقعة فارغة ليس لها معنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more