"öl" - Translation from German to Arabic

    • النفط
        
    • زيت
        
    • بالزيت
        
    • البترول
        
    • الزيت
        
    • زيتاً
        
    • للبترول
        
    • بترول
        
    • الزيوت
        
    • والنفط
        
    • والزيت
        
    • بزيت
        
    • البنزين
        
    • الوقود
        
    • وزيت
        
    Mit anderen Worten wird Öl sogar bei niedrigen Preisen wettbewerbsunfähig, noch bevor es zu hohen Preisen nicht mehr verfügbar sein wird. TED بعبارة اخرى, سيكون النفط غير قادر على المنافسة حتى بالأسعار المنخفضة قبل أن يكون غير متوفر حتى بأسعار مرتفعة.
    Wie Sie wissen, gab es kaum Bemühungen bis jetzt, das Öl tatsächlich zu sammeln. TED و كما تعلمون، كانت ردود الفعل ضعيفة للغاية، حتى مؤخراً، حيال تجميع النفط.
    Öl enthält hunderte von Kohlenwasserstoffverbindungen und andere Verbindungen, die für jedes Organ im Körper toxisch sind. TED يحتوي النفط على مئات المركبات الهيدروكربونية و غيرها من المركبات السامة لكل عضو من أعضاءك.
    Aber wenn du planst das Öl zu benutezn, dann könnte es 100$ teurer werden. Open Subtitles لكن لو كنت تخطط لاستخدام زيت الخضروات هذا فربما ستنفق 100 دولار أخرى
    Das ganze Öl hat bei uns letzten Endes nicht viel geändert. Open Subtitles مع كلّ هــذا النفط حولنا لم يشكلّ ذلك فرقـاً كبيراً
    Ich denke, in naher Zukunft wird Wasser wertvoller sein als Öl oder Gold. Open Subtitles أعتقد في المستقبل القريب الماء سيكون أغلى من النفط أو الذهب أجل.
    Ich denke, er steckte Öl in den Boden, damit wir damit unser Leben verbessern. Open Subtitles أعتقد إنّهُ إحتمال كبير وجود النفط في باطن الأرض, لكي نطوِّرُ من حياتنا.
    Öl ist das Fundament und allgegenwärtig im Bauwerk der menschlichen Zivilisation vertreten. Open Subtitles النفط هو الأساس لصرح الحضارة الأنسانية الذي إستمر معها خطوة بخطوة.
    Die Welt verbraucht heute sechs Barrel Öl für jedes tatsächlich geförderte Barrel. Open Subtitles العام اليوم يستعمل ستة براميل من النفط الى كل برميل يجده.
    Er glaubt, wenn er das Öl zerstört und alle ÖI-durstigen Imperialisten verschwunden sind, könnte er mit seinen Freunden endlich in Freiheit leben. Open Subtitles وهو يعتقد أنه إذا دمر النفط واختفت جميع الامبرياليون النفط العطشى، ما في وسعه مع أصدقائه تعيش أخيرا في الحرية.
    Dieses dreckige, hässliche, kleine, gottverlassene Land. Doch Öl gibt's da im Überfluss. Open Subtitles هذا البلد العفن القبيح المنبوذ من أجل النفط ، الكثير منه
    Wie Sie vielleicht wissen, oder auch nicht, wurde im kolumbianischen Dschungel Öl gefunden. Open Subtitles كما تعلمين او قد لا تعلمين تم اكتشاف النفط في ادغال كولومبيا
    das ist furchtbar, das ganze Öl im Wasser. Es wird den TED ان هذا مريع .. النفط يجتاح المياه انه لا محالة سوف يقضي
    Eine dieser Einheiten entspricht einer Energieeinheit an fossilen Brennstoffen - Öl, Kohle oder Gas. TED واحدة كهذه .. هي وحدة طاقة من الوقود العضوي النفط .. الفحم .. الغاز الطبيعي
    Also brachten wir sie heim und ich betete, dass das Öl nicht an ihrem Strand ankäme, bevor sie starb. TED لذلك أحضرناها للمنزل ، وصليت أن لا يغسل النفط شاطئها قبل وفاتها.
    Zudem glaube ich, dass jedes mit Öl überzogene Tier eine zweite Chance im Leben verdient. TED كما أؤمن أن كل حيوان غارق في النفط يستحق فرصة ثانية للحياة
    Bald waren fast 20.000 Pinguine mit diesem giftigen Öl überzogen. TED وبعدها بقليل غرق حوالي 20،000 بطريق تحت النفط السام
    Es war der Honig im Wasser, der es süss machte, es war das Öl, das es krank machte. TED كان هناك عسل في المياه مما جعله حلو كان هناك زيت مما جعله مريض
    Den Haussalat, Essig und Öl extra. Und den Apfelkuchen. Open Subtitles سلطة بالزيت والخلّ جانباً وفطيرة التفاح بالمثلجات
    Wir sind nicht nur wegen dem Öl da; wir sind aus ganz vielen Gründen da. TED نحن لسنا متواجدون هناك بسبب البترول فقط ، نحن هناك لكثير من الأسباب .
    Ich muss nur sichergehen, dass das Öl perfekt auf 37° ist. Open Subtitles يجب عليّ فقط أن أتاكد أن الزيت واصل لـ 98.6
    Viel mehr Öl. Das ist kein gutes Öl. Open Subtitles المزيد من الزيت، المزيد هذا ليس زيتاً جيداً
    Er gründete in West-Texas eine Ölbohrfirma namens Arbusto, die wunderschöne Löcher bohrte, aus denen kein Öl sprudelte. Open Subtitles فأنشأ شركة للبترول وأخرى للتنقيب عنه خارج غرب تكساس سميت أرباستو التى كانت ناجحة لأقصى الحدود في التنقيب
    Um also Mobilität ohne Öl zu bekommen, um Öl auszugliedern, können wir effizient werden und dann Treibstoffe wechseln. TED فـ من أجل الحصول على تنقل من دون بترول للتخلص من النفط, يمكننا تحقيق الكفاية و من ثم تبديل الوقود.
    Und man kann Plastik tatsächlich aus pflanzlichem Öl machen, aber auch aus Stärke. TED واكتشفت انك يمكنك القيام بذلك حقاً من خلال الزيوت التي تأتي من النباتات و من النشويات أيضاً
    Wenn Sie gegen das hier sind, dann sind Sie für Kohle und Öl. Open Subtitles اذا كنتم ضد هذا,فهذا يعني انكم مع الفحم والنفط, نقطة راس سطر
    Das Getriebe. Er verlor Öl. Das ist so teuer, ihn in eine Werkstatt zu bringen. Open Subtitles لقد كان الغيار تالف والزيت كان يتسرب , وتكلفة التصليح باهظه في ورش التصليح
    Wir leben in einem kleinen Bergdorf, ziehen eine große Mauer ums Haus und schütten brennendes Öl über alle, die ans Tor klopfen. Open Subtitles سنعيش في مدينة صغيرة بالتل مثل أسلافنا نحوطها بسور و نقذف بزيت ساخن على كل المسافرين الذين يدقون على البوابة
    Also, ich habe dieses Feuer zwar nicht gelegt aber ich habe Öl hineingegossen. TED الآن ، أنا لم ابدأ هذه الشعلة، بل كل ما فعلته اني صببت عليها البنزين.
    Jahrelang hat euer Öl ihnen die Taschen mit Gold gefüllt. Open Subtitles لسنوات، وزيت الحوت بها جعلتهم أثرياء جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more