"- jetzt" - Translation from German to Arabic

    • الآن
        
    • والآن
        
    • الأن
        
    • والان
        
    - Jetzt sind sie aber da. Ruf Harvey. - Ja, Sir. Open Subtitles ـ لكنهم هنا الآن أدع هارفي ـ نعم يا سيدي
    Das war mal eine nette schlechte Gegend. - Jetzt seht euch um. Open Subtitles كان هذا فيما مضى حياً لطيفاً معتدل السوء أنظروا إليه الآن
    - Jetzt steckst du ihr nichts mehr rein. - Das ist echt unfair. Open Subtitles ـ الآن أنت لن تحص حقاً عاى اى ـ هذا غير عادل
    - schadet unserer Nation. - Jetzt fängt er schon wieder an. Open Subtitles حروب في الشمال والآن هذه الحرب غير المدروسة مع القيصر
    - Jemand hat es gestohlen. - Jetzt erinnere ich mich! Open Subtitles لقد أخذهم شخص ما بالفعل أتذكر الأن , أتذكر
    - Jetzt kannst du ihn wieder sehen. - Jetzt hol ihn dir Open Subtitles ـ يُمكنك أن تراه الآن ـ إذهب واقض عليه يا رجل
    - Jetzt ist es nicht mehr allein. - Es denkt doch nur ans Essen. Open Subtitles إنه ليس وحيدا بعد الآن إنه يفكر فى الطعام ، هذا هو الحل
    - Du nervst schon die ganze Fahrt! - Jetzt bin ich schuld? Open Subtitles أنت كنت تراقبني طِوال هذه الرحلة و الآن تلومني على ذلك؟
    - Jetzt, wo er eine Menge Geld heiratet, ist er eingebildet. Open Subtitles كُل ما يهتم بهِ الآن هو زواجه من تلك الغنية.
    - Das Gerücht habe ich gehört. - Jetzt ist es bestätigt. Open Subtitles ـ سمعت إشاعات أنك قد تستقيل ـ الخبر مؤكد الآن
    R.S. : Oha. - Jetzt geht Joshua los, um sich etwas zu trinken zu holen. TED آر . إس . : آه . الآن جاشوا ذهب لإحضار شراب
    - Jetzt fèhle ich mich wohler. Open Subtitles الآن أشعر بالتحسن. أنا سأراهن بأنك تعمل.
    - Jetzt dreh dich und dann immer geradeaus. Open Subtitles الآن عليك والإنعطاف يميناً ثم سر مباشرةً إلى هناك من هذا الطريق؟
    - Ich wusste nicht, dass Wasser so rar ist. - Jetzt weißt du es. Open Subtitles لم أكن أعرف صعوبة الحصول على الماء هنا لقد عرفت الآن
    - Jetzt geht es also um zwei Wunder? Open Subtitles إذن لدينا الآن مُعجزتان في عقولنا ، أليس كذلك ؟
    - Jetzt seid ihr in der 82. Open Subtitles حسنا.. الآن انتم تنتمون إلى الفرقة الثانية و الثمانين
    - Jetzt hab ich ein Hockeyspiel gesehen. Open Subtitles ـ الآن شاهدت مباراة هوكي ـ ماذا تحبين أفضل؟
    - Jetzt fahren wir im Galopp nach Dover und schiffen uns nach Frankreich ein! Open Subtitles و الآن نحن سوف نقود بكل المَيل نحو دوفر و من هناك سوف ننطلق مبحرين حتى فرنسا
    - Jetzt ist alles wieder gut! Open Subtitles والآن كل شئ على ما يرام كلا , ليس صحيحاً
    - Maschinen kleine Fahrt voraus. - Jetzt werden wir sehen. Open Subtitles كلا المحركين للأمام بأقصى سرعة والآن سنرى
    - Lass es gut sein, Harry! - Jetzt hör zu! Ich mein' es ehrlich. Open Subtitles حسنا , أسمع الأن رجل لرجل , انا جاد , انا أحبها
    - Jetzt sehen sie so aus. - Julio! Open Subtitles والان لدينا هذا الاشياء- جوليو!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more