"abends" - Translation from German to Arabic

    • ليلة
        
    • الليلة
        
    • الليل
        
    • ليلاً
        
    • ليلا
        
    • بالليل
        
    • مساءا
        
    • ليالي
        
    • السهرة
        
    • الأمسيات
        
    • الليالى
        
    • مساءاً
        
    • ليله
        
    • بالمساء
        
    • لليلة
        
    In diesem Spiegel sah ich eines Abends ihre gespreizten weißen Beine Open Subtitles فى تلك المرآة رأيتها ذات ليلة وقد كانت عارية تماماً
    Meine Mutter hat mich Abends immer zugedeckt, bevor die Aliens sie entführt haben. Open Subtitles أمي كانت تضعني في السرير كل ليلة قبل ان تخطفها الكائنات الفضائية
    Auf einer Weinauktion bei Christie's. Harry war der Mega-Bieter des Abends. Open Subtitles في مزاد نبيذ عند شرستي هاري كان المشتري الكبير الليلة
    Weißt du noch neulich Abends, als du vom Schlüssel zum Glück redetest? Open Subtitles أتذكر الليلة الماضية التي كنت تذكر فيها شيء عن مفتاح السعادة؟
    Es hat also alles vor einigen Jahren angefangen, spät Abends, als ich mit der U-bahn nach Hause gefahren bin und ich habe nachgedacht. TED وجميعها بدأت منذ عدة سنوات، في وقت متأخر من الليل عندما كنت جالسة في مترو الأنفاق، متوجهة إلى البيت، وكنت أفكر.
    - Wir können die Sterne zählen. - Das macht ihr hier Abends? Open Subtitles لنذهب خارجاً ونحصي عدد النجوم اهاذا ما تفعليه في الليل ؟
    Tagsüber leiten Sie Senatsausschüsse und Abends kochen Sie die köstlichsten Mahlzeiten. Open Subtitles إدراة لجان مجلس الشيوخ الفرعية نهاراً، وطهو الطعام اللذيذ ليلاً.
    Der Leichenbeschauer schätzt den Todeszeitpunkt auf etwa 22 Uhr des vergangenen Abends. Open Subtitles حدد الطبيب الشرعي زمن الوفاة في الـ10: 00 من ليلة أمس
    Aber Abends stehen sie alle wieder auf, reiten zurück zur Halle und feiern. Open Subtitles لكن كل ليلة يحيون من الموت مجدداً. ويعودون إلي القاعة ليتناولون الطعام.
    Eines Abends kam ich heim. Sie musste gefeiert haben. Ihr Zimmer war verwüstet. Open Subtitles في ليلة ما كانت تقيم حفلة في غرفتها وكانت فعلاً حفلةً صاخبة
    Ich weiß noch, eines Abends kam sie mit zwei Saphirohrringen nach Hause. Open Subtitles أذكر أنها عادت للمنزل ذات ليلة ومعها قرطين من الياقوت الأزرق
    Wir beladen den LKW, fahren rauf nach Pennsylvania und sind Abends wieder da. Open Subtitles كل الاشياء فوق باكياس,نحملها للشاحنة و نذهب بها لبنسلفانيا و نعود الليلة
    Ich habe Gewissensbisse wegen des Abends, als wir im Viper Room spielten. Open Subtitles طالما شعرت بسوء حيال هذه الليلة عندما لعبنا لعبة الافعى السامة
    Den du neulich Abends gelesen hast, als du so betrübt warst. Open Subtitles الخطاب الذى كنتى تقرئيه فى تلك الليلة الذى اهتزيتى بسببه
    Du kannst von mir aus morgens trainieren, du kannst mittags trainieren, du kannst Abends trainieren. Open Subtitles ولكن يمكنك العمل في الصباح, يمكنك العمل في الظهيرة ، يمكنك العمل في الليل.
    Das Stärkste, was ich zu mir nehme, ist morgens Kaffee und Abends 'ne Flasche Bier. Open Subtitles أقوى شيء أتناوله هو كوب من القهوة في الصباح والقليل من الشراب في الليل
    Das könnte die wichtigste Geste des Abends sein, also will ich sichergehen, dass du alles weißt. Open Subtitles يمكن أن تكون هذه نقلة كبيرة لك تحتاج الليل كله لذا نريد التأكد بأنك ستفعلها
    Sie sitzen Abends zuhause, jeden Abend, ganz allein, umgeben von Akten und Fotos toter Menschen. Open Subtitles أنت تجلس فى المنزل ليلاً ، كل ليلة وحيداً مُحاط بالملفات وصور لأشخاص موتى
    Er muss morgens, mittags, Abends umschalten. Morgens, mittags, Abends. TED تبديل متواصل بين المهمتين صباحا, عصرا, ليلا, صباحا, عصرا, ليلا.
    Wenn du Abends die Kleider rauslegst, sollen es meine Kleider sein. Open Subtitles إذا أردتِ أن تضعي الملابس بالليل والنهار فلتكن ملابسي
    Ich wollte immer schon um 23.30 Uhr Abends reiten gehen. Open Subtitles قد كنت دائما اريد ان اركب حصانا الساعه 11,30 مساءا
    Als ich ein Kind war, saßen Abends im Sommer vor jedem Haus junge Leute zusammen und sangen die aktuellen oder die alten Lieder. TED فأنا عندما كنت صغيراً .. كنت معتادا في ليالي الصيف على سماع الشبان أمام كل منزل يغنون الأغاني المعاصرة أو القديمة
    Abends sind wir zur Silvesterfeier beim Präsidenten eingeladen. Open Subtitles فى نهاية السهرة اليوم كلنا مدعوون لحفلة فى قصر الرئاسة بمناسبة العام الجديد
    Wir fuhren nach Cabeza de Lobo... und plötzlich wechselte er von Abends zum Strand. Open Subtitles "لقد ذهبنا إلى " كابيزا دى لوبو فجأة ،تحول من الأمسيات إلى الشاطئ
    - Richtig. Eines Abends sahen Sie, wie Danglars und Mondego etwas schrieben. Open Subtitles فى ليله من الليالى رأيت موندينجو و دنجلر فى
    Oh ja, Herr, den ganzen Tag. Er verlässt das Haus nie vor Abends. Open Subtitles نعم، طوال النهار إنه لا يترك المنزل إلا مساءاً.
    Eines Abends ging das Paar romantisch essen. TED وفي ليله من الليالي, خرجا لتناول عشاء رومانسي
    Bei Daniel ging es Abends los, am nächsten Morgen war Cora dran. Open Subtitles في البداية ، دانيال مرض بالمساء بعد ذلك في الصباح التالي ، "كورا" مرضت أيضاً
    Als wir anfingen, startete ich eines Abends diese Simulation. TED عندما بدأنا شغلت جهاز المحاكاة لليلة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more