"aber es gibt" - Translation from German to Arabic

    • ولكن هناك
        
    • لكن هناك
        
    • لكن يوجد
        
    • ولكن هنالك
        
    • لكن ثمّة
        
    • لكن ثمة
        
    • لكن لا يوجد
        
    • لكن توجد
        
    • لكن هنالك
        
    • لكن هُناك
        
    • ولكن ليس هناك
        
    • ولكن يوجد
        
    • ولكن كانت هناك
        
    • لكن ليس هناك
        
    • ولكن ثمة
        
    aber es gibt heute immer mehr Technologien, Software und Prozesse, die diese Hürden einreißen. TED ولكن هناك المزيد من التقنيات والبرمجيات والعمليات اليوم التي تكسر تلك الحواجز اليوم
    aber es gibt viel, was Sie in der Zwischenzeit tun können. TED ولكن هناك الكثير يمكنكم عمله بينما هذه العملية تحت التنفيذ
    Wir schaffen Wahlmöglichkeiten für Nancy und auch John. aber es gibt noch eine zweite, unauffällige Kleinigkeit. TED نصنع خياراً جديداً بين نانسي وجون، لكن هناك شيء ثانٍ، شيء مهم نفعله هنا، كذلك
    aber es gibt eine Sache, die noch wichtiger ist, und das ist das Aussterben. TED لكن هناك شئ واحد وهو من الممكن أمر أكثر أهمية، وأعتقد انه الإنقراض.
    aber es gibt eins im nächsten Stock, wenn's pressiert. Open Subtitles و لكن يوجد جهاز في الطابق العلوي أذا كان الأمر مهماً
    Unsere Liebe ist groß, aber... es gibt noch andere Arten von Liebe. Open Subtitles لدينا الكثير من الحب حاليا ولكن هنالك نوعا آخر من الحب
    aber es gibt eine Handvoll Wörter, bei denen es anders funktioniert. TED لكن ثمّة حفنةّ من الكلمات يصبح الأمر حينها مختلفًا.
    Manchmal übertrete ich zwar die Regeln des Ordens, aber es gibt für mich Grenzen. Open Subtitles ربما أنحني للقوانين في طقسي الديني أحياناً لكن ثمة حدود إلى ماذا أفعله حتى
    Es gibt Betroffene, die zutiefst intellektuell beeinträchtigt sind, aber es gibt auch solche, die begabt sind. TED هناك هؤلاء الأفراد المصابون بإعاقة ذهنية كبيرة, ولكن هناك أيضا من الأفراد من هم موهوبون.
    aber es gibt da etwas, das mich seit seiner Aussage von neulich stört. TED ولكن هناك ما يزعجني بعد أن أطلق ذلك التعليق قبل فترةٍ قصيرة.
    aber es gibt eine Zahl, die größer als diese ist und die diesen Raum erschüttern wird. TED ولكن هناك احصائيات اهم من هذه بكثير سوف تثير اهتمام من في هذه القاعة حتماً
    aber es gibt eine Sache, die nicht so viel Aufmerksamkeit erhält. TED ولكن هناك شيء واحد لا يحصل على الكثير من الاهتمام.
    Ich nehme kein Ergebnis vorweg, aber es gibt immer Raum für Gespräche. TED لذا انا لا استبق اي نتيجه, ولكن هناك دائما مساحه للنقاش,
    Vielleicht nicht auf dem Schlachtfeld, aber es gibt viele Arten von Mut. Open Subtitles ..ربما ليس فى ساحة المعركة لكن هناك أشكال عدة من الشجاعة
    aber es gibt was, das ich verstehen muss, bevor ich sprechen kann. Open Subtitles و لكن هناك شيء ارغب في أن افهمه قبل أن أتكلم
    Ich lese auch zu wenig, aber es gibt immer so viel anderes zu tun. Open Subtitles أتمنى لو كنت أقرأ أكثر من هذا لكن هناك دائماً أشياء أخرى أفضل
    aber es gibt da einige Tests, die meiner Forschung helfen könnten. Open Subtitles لكن هناك اختبارات يمكن أن تجرى يمكن أن تساعدني ببحثي
    aber es gibt diesen Nightclub in little Odessa, "The Bohemia". Open Subtitles لكن يوجد فى اوديسا الصغيرة ملهى ليلى اسمه بوهيميا
    aber es gibt noch etwas, das wir alle in diesem Raum erfahren. TED ولكن هنالك شيئ أخر نشهده الان في هذه القاعة
    Ich will dich nicht zu einem todängstlichen Menschen machen, aber es gibt viele gefährliche Menschen, die Amerikanern Dinge wegnehmen wollen, und auch Kidnappen kommt vor. Open Subtitles إحرص على إقفال الباب بعد رحيلي لا أريد أن أخيفك لكن ثمّة أشخاص خطرون كثيرون
    Offenbar bin ich weit nach oben gegangen, aber es gibt Grenzen, und wir haben meine erreicht. Open Subtitles حسبما يبدو، تجاوزتها إلى حد كبير لكن ثمة حدود، ولقد بلغنا أقصاها بالنسبة لي
    Ich bin der Meister der Schnelligkeit, normalerweise, aber es gibt hier dran nichts Normales. Open Subtitles أنا سيّدة السرعة في العادة، لكن لا يوجد شيئ معتاد في هذه القضية.
    aber es gibt schon so viele Akten über Sie, Dr. No. Open Subtitles لكن توجد ملفات عديدة فتحت لك بالفعل ، دكتور نو
    Okay, aber es gibt Dinge, die wir tun können, um vorzubereiten. Open Subtitles حسناً ، لكن هنالك اشياء نستطيع ان نفعلها لنحضر للأمر
    Vielleicht darüber. Aber es... gibt viele andere Dinge, bei denen ich falsch liege. Open Subtitles ربّما على أنا حق بشانِ هذا، لكن هُناك الكثير من الأشياء الّتي أنا مخطئةً بشأنها
    Wörterbücher sind ein wunderbarer Leitfaden und eine tolle Quelle, aber es gibt keine objektive "Wörterbuchbehörde" da draußen, die das letzte Wort darüber hat, was Wörter bedeuten. TED إن القواميس هي دليل ومصدر رائع، ولكن ليس هناك سلطة قاموس موضوعية في الخارج تكون الحكم الأخير بشأن ما تعنيه الكلمات.
    Nun ja, stimmt, aber es gibt auch einen Unterschied in den Gemälden selbst. Open Subtitles حسنا، إنه أكبر بالفعل ولكن يوجد اختلاف بين اللوحات نفسها، أليس كذلك؟
    Es sah ihn zwar noch niemand und keiner weiß, wie er heißt, aber es gibt Gerüchte über einen geheimnisvollen Erben. Open Subtitles لا أحد يعرف اسمه أو وجهه ولكن كانت هناك اشاعات عن وريث غامض
    Du kannst den ganzen Tag darüber jammern, aber es gibt nichts, um den Sandsack zu schlagen. Open Subtitles تعرفي، يمكنكِ أن تنوحي على ذلك الشيء طوال النهار، لكن ليس هناك هزيمة للحقيبة الثقيلة.
    aber es gibt leider noch ein Problem, junges Fräulein. Open Subtitles ولكن ثمة مشكلة أخرى تواجهنا أيتها الشابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more