aber es gibt heute immer mehr Technologien, Software und Prozesse, die diese Hürden einreißen. | TED | ولكن هناك المزيد من التقنيات والبرمجيات والعمليات اليوم التي تكسر تلك الحواجز اليوم |
aber es gibt viel, was Sie in der Zwischenzeit tun können. | TED | ولكن هناك الكثير يمكنكم عمله بينما هذه العملية تحت التنفيذ |
Wir schaffen Wahlmöglichkeiten für Nancy und auch John. aber es gibt noch eine zweite, unauffällige Kleinigkeit. | TED | نصنع خياراً جديداً بين نانسي وجون، لكن هناك شيء ثانٍ، شيء مهم نفعله هنا، كذلك |
aber es gibt eine Sache, die noch wichtiger ist, und das ist das Aussterben. | TED | لكن هناك شئ واحد وهو من الممكن أمر أكثر أهمية، وأعتقد انه الإنقراض. |
aber es gibt eins im nächsten Stock, wenn's pressiert. | Open Subtitles | و لكن يوجد جهاز في الطابق العلوي أذا كان الأمر مهماً |
Unsere Liebe ist groß, aber... es gibt noch andere Arten von Liebe. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الحب حاليا ولكن هنالك نوعا آخر من الحب |
aber es gibt eine Handvoll Wörter, bei denen es anders funktioniert. | TED | لكن ثمّة حفنةّ من الكلمات يصبح الأمر حينها مختلفًا. |
Manchmal übertrete ich zwar die Regeln des Ordens, aber es gibt für mich Grenzen. | Open Subtitles | ربما أنحني للقوانين في طقسي الديني أحياناً لكن ثمة حدود إلى ماذا أفعله حتى |
Es gibt Betroffene, die zutiefst intellektuell beeinträchtigt sind, aber es gibt auch solche, die begabt sind. | TED | هناك هؤلاء الأفراد المصابون بإعاقة ذهنية كبيرة, ولكن هناك أيضا من الأفراد من هم موهوبون. |
aber es gibt da etwas, das mich seit seiner Aussage von neulich stört. | TED | ولكن هناك ما يزعجني بعد أن أطلق ذلك التعليق قبل فترةٍ قصيرة. |
aber es gibt eine Zahl, die größer als diese ist und die diesen Raum erschüttern wird. | TED | ولكن هناك احصائيات اهم من هذه بكثير سوف تثير اهتمام من في هذه القاعة حتماً |
aber es gibt eine Sache, die nicht so viel Aufmerksamkeit erhält. | TED | ولكن هناك شيء واحد لا يحصل على الكثير من الاهتمام. |
Ich nehme kein Ergebnis vorweg, aber es gibt immer Raum für Gespräche. | TED | لذا انا لا استبق اي نتيجه, ولكن هناك دائما مساحه للنقاش, |
Vielleicht nicht auf dem Schlachtfeld, aber es gibt viele Arten von Mut. | Open Subtitles | ..ربما ليس فى ساحة المعركة لكن هناك أشكال عدة من الشجاعة |
aber es gibt was, das ich verstehen muss, bevor ich sprechen kann. | Open Subtitles | و لكن هناك شيء ارغب في أن افهمه قبل أن أتكلم |
Ich lese auch zu wenig, aber es gibt immer so viel anderes zu tun. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت أقرأ أكثر من هذا لكن هناك دائماً أشياء أخرى أفضل |
aber es gibt da einige Tests, die meiner Forschung helfen könnten. | Open Subtitles | لكن هناك اختبارات يمكن أن تجرى يمكن أن تساعدني ببحثي |
aber es gibt diesen Nightclub in little Odessa, "The Bohemia". | Open Subtitles | لكن يوجد فى اوديسا الصغيرة ملهى ليلى اسمه بوهيميا |
aber es gibt noch etwas, das wir alle in diesem Raum erfahren. | TED | ولكن هنالك شيئ أخر نشهده الان في هذه القاعة |
Ich will dich nicht zu einem todängstlichen Menschen machen, aber es gibt viele gefährliche Menschen, die Amerikanern Dinge wegnehmen wollen, und auch Kidnappen kommt vor. | Open Subtitles | إحرص على إقفال الباب بعد رحيلي لا أريد أن أخيفك لكن ثمّة أشخاص خطرون كثيرون |
Offenbar bin ich weit nach oben gegangen, aber es gibt Grenzen, und wir haben meine erreicht. | Open Subtitles | حسبما يبدو، تجاوزتها إلى حد كبير لكن ثمة حدود، ولقد بلغنا أقصاها بالنسبة لي |
Ich bin der Meister der Schnelligkeit, normalerweise, aber es gibt hier dran nichts Normales. | Open Subtitles | أنا سيّدة السرعة في العادة، لكن لا يوجد شيئ معتاد في هذه القضية. |
aber es gibt schon so viele Akten über Sie, Dr. No. | Open Subtitles | لكن توجد ملفات عديدة فتحت لك بالفعل ، دكتور نو |
Okay, aber es gibt Dinge, die wir tun können, um vorzubereiten. | Open Subtitles | حسناً ، لكن هنالك اشياء نستطيع ان نفعلها لنحضر للأمر |
Vielleicht darüber. Aber es... gibt viele andere Dinge, bei denen ich falsch liege. | Open Subtitles | ربّما على أنا حق بشانِ هذا، لكن هُناك الكثير من الأشياء الّتي أنا مخطئةً بشأنها |
Wörterbücher sind ein wunderbarer Leitfaden und eine tolle Quelle, aber es gibt keine objektive "Wörterbuchbehörde" da draußen, die das letzte Wort darüber hat, was Wörter bedeuten. | TED | إن القواميس هي دليل ومصدر رائع، ولكن ليس هناك سلطة قاموس موضوعية في الخارج تكون الحكم الأخير بشأن ما تعنيه الكلمات. |
Nun ja, stimmt, aber es gibt auch einen Unterschied in den Gemälden selbst. | Open Subtitles | حسنا، إنه أكبر بالفعل ولكن يوجد اختلاف بين اللوحات نفسها، أليس كذلك؟ |
Es sah ihn zwar noch niemand und keiner weiß, wie er heißt, aber es gibt Gerüchte über einen geheimnisvollen Erben. | Open Subtitles | لا أحد يعرف اسمه أو وجهه ولكن كانت هناك اشاعات عن وريث غامض |
Du kannst den ganzen Tag darüber jammern, aber es gibt nichts, um den Sandsack zu schlagen. | Open Subtitles | تعرفي، يمكنكِ أن تنوحي على ذلك الشيء طوال النهار، لكن ليس هناك هزيمة للحقيبة الثقيلة. |
aber es gibt leider noch ein Problem, junges Fräulein. | Open Subtitles | ولكن ثمة مشكلة أخرى تواجهنا أيتها الشابة |