ويكيبيديا

    "aber es gibt keine" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لكن ليس هناك
        
    • ولكن ليس هناك
        
    • لكن لا توجد
        
    • ولكن لا يوجد
        
    • لكن لا يوجد
        
    • و لا يوجد أي
        
    • لكن لا وجود
        
    • ولكن لا توجد
        
    aber es gibt keine Anzeichen für gewaltsames Eindringen, keine Anzeichen von Gewalt. Open Subtitles لكن ليس هناك أثر على الدخول عنوة، أو على وجود صراع.
    Ich mache mir zum Beispiel Bilder von Ihnen, aber es gibt keine physische Verbindung zwischen den Bildern, die ich von Ihnen als Publikum habe und meinem Gehirn. TED فعلى سبيل المثال, اذا التقط صور لكم, لكن ليس هناك رابطة الفسيولوجية ما بين صوري لكم كجمهور و دماغي
    Wörterbücher sind ein wunderbarer Leitfaden und eine tolle Quelle, aber es gibt keine objektive "Wörterbuchbehörde" da draußen, die das letzte Wort darüber hat, was Wörter bedeuten. TED إن القواميس هي دليل ومصدر رائع، ولكن ليس هناك سلطة قاموس موضوعية في الخارج تكون الحكم الأخير بشأن ما تعنيه الكلمات.
    Ich hatte mir Hoffnungen gemacht, aber es gibt keine Fortschritte. Open Subtitles أتمنى أن يعطيني ذلك أملاً ولكن ليس هناك تقدم ملموس
    - Ich weiß, Sie sind Chilenischer Staatsbürger,... aber es gibt keine Aufzeichnungen, dass Sie je dort gelebt hätten. Open Subtitles أعرف أنك تشيليّ الجنسية، لكن لا توجد سجّلات تبين أنك عشت هناك أبداً.
    aber es gibt keine anderen Speedster. Nicht in der echten Welt. Meiner Welt. Open Subtitles ولكن لا يوجد شخص آخر سريع، ليس في العالم الحقيقي، عالمي أنا.
    aber es gibt keine Beweise. Die Tat liegt eine Weile zurück. Open Subtitles لكن لا يوجد دليل فعلي فقد حدث الأمر منذ زمن
    aber es gibt keine Verbindung zwischen ihnen. Open Subtitles و لا يوجد أي وسيلة للوصل بينهم
    aber es gibt keine Beschreibung von ihm... oder dem Wagen, den er fuhr. Open Subtitles في العشرين من العمر، شعر بني. لكن لا وجود لوصف له، أو السيارة التي كان يقودها.
    Ja, aber es gibt keine Hinweise auf Geisteskrankheiten, sie war nicht depressiv, sie... Open Subtitles نعم، لكن ليس هناك تأريخ مرضِ عقليِ... لا إشارةَ التي هي ضُغِطتْ.
    Arbeit wird deine Seele füttern, aber es gibt keine Arbeit hier heute. Open Subtitles العمل سيطعم روحك لكن ليس هناك عمل تبقى اليوم هنا
    Nun, ich hasse es, es für dich zu zerstören, aber es gibt keine große Lüge. Open Subtitles حسناً, اكره ان اخبرك بهذا لكن ليس هناك كذبة كبيرة
    Wir konnten noch keinen genauen Tattag festmachen... oder eine Tatzeit, aber es gibt keine Anzeichen für einen Einbruch. Open Subtitles لانستطيح تحديد الوقت او التاريخ, لكن ليس هناك اي اشارة على الاقتحام او الدخول.
    mit einer Heilung durch geheiligtes Blut, aber... es gibt keine Garantie. dass das funktionieren wird. Open Subtitles بإستخدام دماء الندم على الخطيئة لشفائه لكن... ليس هناك أي ضمان أن الأمر سينجح
    aber es gibt keine Gerechtigkeit, kein Urteil, und ohne sie ist die Wahrheit... ..ein riesiges... ..totes... ..Loch. Open Subtitles ولكن ليس هناك عدالة أو حكم، دون الحقيقة الشاسعة. ميت أجوف.
    Du wirst es mir nicht glauben, aber es gibt keine Verschwörung. Open Subtitles من الممكن أن يكون من الصعب عليك أن تفهمي ولكن ليس هناك مؤامرة
    Hören Sie, ich verstehe, dass Sie sich Sorgen machen. aber es gibt keine Hinweise auf ein Verbrechen. Open Subtitles اتفهم اهتمامك ولكن ليس هناك اى ادله على جريمه
    aber es gibt keine Uhr, kein Licht, keinen Weg, wie er die Zeit wissen könnte. Open Subtitles لكن لا توجد ساعة، لا ضوء، ولا أي طريقة ليعرف التوقيت.
    aber es gibt keine Sanftheit darin, kein Mitgefühl. Open Subtitles لكن لا توجد فيه رقة و لا عاطفة؟
    -Oh‚ das ist er. aber es gibt keine Garantien. Open Subtitles نعم لكن لا توجد ضمانات
    Er ist ein Genie. aber es gibt keine Verbindung zwischen IQ und emotionaler Empathie, dem Mitgefühl für andere. TED ولكن لا يوجد أي علاقة بين معدل ذكائه والتعاطف الشعوري، وهو الشعور بالآخرين.
    EM: Ich weiß nicht, ob Sie es erkennen konnten, aber es gibt keine wirkliche Obergrenze für die Anzahl der Tunnelebenen. TED لا أعرف إذا كنتم قد لاحظتم ذلك في الفيديو، لكن لا يوجد حد أقصى لعدد مستويات الأنفاق التي يمكن الوصول إليها.
    aber es gibt keine Verbindung zwischen ihnen. Open Subtitles و لا يوجد أي وسيلة للوصل بينهم
    aber es gibt keine Aufzeichnungen, dass sie in dienstlicher Angelegenheit dort ist. Open Subtitles لكن لا وجود لسجلات تدل على وجودها هناك لعمل رسمي
    Das ist verboten, aber es gibt keine Wahl. Open Subtitles أعلم أن هذا محظور، ولكن لا توجد أى خيارات أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد