aber es gibt keine Anzeichen für gewaltsames Eindringen, keine Anzeichen von Gewalt. | Open Subtitles | لكن ليس هناك أثر على الدخول عنوة، أو على وجود صراع. |
Ich mache mir zum Beispiel Bilder von Ihnen, aber es gibt keine physische Verbindung zwischen den Bildern, die ich von Ihnen als Publikum habe und meinem Gehirn. | TED | فعلى سبيل المثال, اذا التقط صور لكم, لكن ليس هناك رابطة الفسيولوجية ما بين صوري لكم كجمهور و دماغي |
Wörterbücher sind ein wunderbarer Leitfaden und eine tolle Quelle, aber es gibt keine objektive "Wörterbuchbehörde" da draußen, die das letzte Wort darüber hat, was Wörter bedeuten. | TED | إن القواميس هي دليل ومصدر رائع، ولكن ليس هناك سلطة قاموس موضوعية في الخارج تكون الحكم الأخير بشأن ما تعنيه الكلمات. |
Ich hatte mir Hoffnungen gemacht, aber es gibt keine Fortschritte. | Open Subtitles | أتمنى أن يعطيني ذلك أملاً ولكن ليس هناك تقدم ملموس |
- Ich weiß, Sie sind Chilenischer Staatsbürger,... aber es gibt keine Aufzeichnungen, dass Sie je dort gelebt hätten. | Open Subtitles | أعرف أنك تشيليّ الجنسية، لكن لا توجد سجّلات تبين أنك عشت هناك أبداً. |
aber es gibt keine anderen Speedster. Nicht in der echten Welt. Meiner Welt. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد شخص آخر سريع، ليس في العالم الحقيقي، عالمي أنا. |
aber es gibt keine Beweise. Die Tat liegt eine Weile zurück. | Open Subtitles | لكن لا يوجد دليل فعلي فقد حدث الأمر منذ زمن |
aber es gibt keine Verbindung zwischen ihnen. | Open Subtitles | و لا يوجد أي وسيلة للوصل بينهم |
aber es gibt keine Beschreibung von ihm... oder dem Wagen, den er fuhr. | Open Subtitles | في العشرين من العمر، شعر بني. لكن لا وجود لوصف له، أو السيارة التي كان يقودها. |
Ja, aber es gibt keine Hinweise auf Geisteskrankheiten, sie war nicht depressiv, sie... | Open Subtitles | نعم، لكن ليس هناك تأريخ مرضِ عقليِ... لا إشارةَ التي هي ضُغِطتْ. |
Arbeit wird deine Seele füttern, aber es gibt keine Arbeit hier heute. | Open Subtitles | العمل سيطعم روحك لكن ليس هناك عمل تبقى اليوم هنا |
Nun, ich hasse es, es für dich zu zerstören, aber es gibt keine große Lüge. | Open Subtitles | حسناً, اكره ان اخبرك بهذا لكن ليس هناك كذبة كبيرة |
Wir konnten noch keinen genauen Tattag festmachen... oder eine Tatzeit, aber es gibt keine Anzeichen für einen Einbruch. | Open Subtitles | لانستطيح تحديد الوقت او التاريخ, لكن ليس هناك اي اشارة على الاقتحام او الدخول. |
mit einer Heilung durch geheiligtes Blut, aber... es gibt keine Garantie. dass das funktionieren wird. | Open Subtitles | بإستخدام دماء الندم على الخطيئة لشفائه لكن... ليس هناك أي ضمان أن الأمر سينجح |
aber es gibt keine Gerechtigkeit, kein Urteil, und ohne sie ist die Wahrheit... ..ein riesiges... ..totes... ..Loch. | Open Subtitles | ولكن ليس هناك عدالة أو حكم، دون الحقيقة الشاسعة. ميت أجوف. |
Du wirst es mir nicht glauben, aber es gibt keine Verschwörung. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون من الصعب عليك أن تفهمي ولكن ليس هناك مؤامرة |
Hören Sie, ich verstehe, dass Sie sich Sorgen machen. aber es gibt keine Hinweise auf ein Verbrechen. | Open Subtitles | اتفهم اهتمامك ولكن ليس هناك اى ادله على جريمه |
aber es gibt keine Uhr, kein Licht, keinen Weg, wie er die Zeit wissen könnte. | Open Subtitles | لكن لا توجد ساعة، لا ضوء، ولا أي طريقة ليعرف التوقيت. |
aber es gibt keine Sanftheit darin, kein Mitgefühl. | Open Subtitles | لكن لا توجد فيه رقة و لا عاطفة؟ |
-Oh‚ das ist er. aber es gibt keine Garantien. | Open Subtitles | نعم لكن لا توجد ضمانات |
Er ist ein Genie. aber es gibt keine Verbindung zwischen IQ und emotionaler Empathie, dem Mitgefühl für andere. | TED | ولكن لا يوجد أي علاقة بين معدل ذكائه والتعاطف الشعوري، وهو الشعور بالآخرين. |
EM: Ich weiß nicht, ob Sie es erkennen konnten, aber es gibt keine wirkliche Obergrenze für die Anzahl der Tunnelebenen. | TED | لا أعرف إذا كنتم قد لاحظتم ذلك في الفيديو، لكن لا يوجد حد أقصى لعدد مستويات الأنفاق التي يمكن الوصول إليها. |
aber es gibt keine Verbindung zwischen ihnen. | Open Subtitles | و لا يوجد أي وسيلة للوصل بينهم |
aber es gibt keine Aufzeichnungen, dass sie in dienstlicher Angelegenheit dort ist. | Open Subtitles | لكن لا وجود لسجلات تدل على وجودها هناك لعمل رسمي |
Das ist verboten, aber es gibt keine Wahl. | Open Subtitles | أعلم أن هذا محظور، ولكن لا توجد أى خيارات أخرى |