"anhalten" - Translation from German to Arabic

    • التوقف
        
    • تتوقف
        
    • نتوقف
        
    • أوقف
        
    • إيقاف
        
    • يتوقف
        
    • أتوقف
        
    • تتوقفي
        
    • توقفنا
        
    • التوقّف
        
    • يستمر
        
    • حبس
        
    • نتوقّف
        
    • أنفاسك
        
    • يدوم
        
    Bevor wir aufs Revier fahren, können wir irgendwo anhalten und Frühstück essen? Open Subtitles قبل أن نذهب إلى العمل، يمكننا التوقف والحصول على بعض الفطور؟
    Wir haben noch Zeit, bevor wir zurück müssen, wenn du anhalten möchtest. Open Subtitles ولدينا بعض الوقت قبل ان يجب علينا العوده إن اردت التوقف
    Ein andauernder Strom geringer Intensität würde sein Zwerchfell krampfen lassen und seine Lungen anhalten. Open Subtitles المواصلة على الطاقة المنخفضه قد يضطر حجابه الحاجز للاستيلاء على المساحه ورِئتيه تتوقف
    Wenn wir müssen anhalten, wir müssen etwas schaffen, wo wir uns vereinen können – weg von all der Politik und Religion, die mich als junge Person verwirren. TED لأنه يجب علينا أن نتوقف, علينا أن نفعل شيئا يجعلنا نتحد بعيدا عن كل السياسات والأديان والتي تحيرني كشاب
    Er ließ mich anhalten, legte die Drogen in mein Auto, und jetzt bin ich hier. Open Subtitles أية بداية؟ لقد أوقف سيارتى، ووضع المخدرات داخلها
    Mein Büro hat von einem anhalten wegen Drogen heute Morgen gehört. Open Subtitles لقد سمع مكتبي حول إجراءك عمليّة إيقاف للتفتيش عن مُخدّرات.
    Und wenn er erst mal fährt, wird er nicht mehr anhalten. Open Subtitles وعندما يبدأ بالحراك فهذه ستكون النهاية لأنه لن يتوقف أبدًا
    Also, wenn man für drei oder vier Stunden fährt, möchte man für 20 oder 30 Minuten anhalten, was eine übliche Zeit für eine Rast ist. TED فعند القيادة لمدة 3 ساعات ستريد التوقف لـ20 إلى 30 دقيقة فقط، وهي نفس المدة التي يقفها السائقون عادة.
    Wenn man also eine Fahrt um 9:00 Uhr beginnt, möchte man gegen Mittag anhalten, etwas essen, auf die Toilette, Kaffee und dann weiter. TED فعند بدء الرحلة عند الساعة 9 صباحاً سترغب في التوقف للغذاء أو لاستعمال الحمام أو أخذ قهوة لمتابعة الطريق.
    Du findest heraus, dass das eine Ampel ist, dass die Ampel rot und nicht grün leuchtet, dass das bedeutet, dass man anhalten muss und nicht weiterfahren darf." TED انت اكتشف اين اشارة المرور. و ان الاشارة حمراء و ليست خضراء و التي تعني التوقف و ليس الحركة.
    Wenn Sie jemanden am Straßenrand sehen ...würden Sie anhalten und helfen? Open Subtitles إذا رأيت شخصاً ما على جانب الطريق هل تتوقف وتساعده؟
    Und nur dieses kleine bisschen, sechs prozent, sorgen letzten Endes fuer die Beschleunigung des Wagens und heizen dann beim anhalten die Bremsen. TED و هذه الستة في المائة فقط ستة بالمائة تنتهي فعليا بتسريع السيارة ثم تسخين الفرامل عندما تتوقف
    Ich sagte nicht, dass Sie schreiben sollen, sondern anhalten! Open Subtitles لم اطلب منك ان تكتب لقد طلبت منك ان تتوقف وحسب.
    - Sollten wir anhalten und kämpfen? Open Subtitles ، هل تعتقد أننا يجب أن نتوقف عن محاربة و ؟
    Ich muss sie davon überzeugen, dass wir nicht mehr anhalten dürfen. Open Subtitles ولابدَّ لي من إقناعها بأن علينا ألا نتوقف.
    Gott hat das Herz dieses kriecherischen Hundes angehalten, genau wie Er die Herzen aller Verräter rechtzeitig anhalten wird, sowie die Kollaborateure und Feinde Seiner gerecht und gerechten Sache. Open Subtitles فقد أوقف الله قلب هذا الكلب الحقير كما أنّه سيوقف قلوب كلّ الخونة والمتعاونين وأعداء قضيته الفاضلة والعادلة
    Sie konnte Menschen auf der Straße anhalten und sie in ihren eigenen Gefängnissen inhaftieren. TED كانت تستطيع إيقاف الناس في الشارع وإلقاء القبض عليهم في سجونها.
    Er will anhalten, Vollbremsung auf dem Highway. TED انه يتوقف, وقوف كامل, وقوف كامل على الطريق السريع
    Ich nahm ihn heraus, zog meine Schuhe aus, ging in die Gebetshalle, und was ich sah, ließ mich anhalten. TED أخرجته خارج السيارة، خلعت حذائي ومشيت إلى مكان الصلاة في المسجد وما رأيته جعلني أتوقف.
    Sie werden rennen müssen und niemals anhalten können, haben Sie das kapiert? Open Subtitles لابد ان تهربي ولن تتوقفي ابدا هل تفهمين
    Wie wär's, wenn wir nachher noch irgendwo anhalten und ein Bier trinken? Open Subtitles ما رأيك إن توقفنا في مكانٍ ما بعد ذلك، لنشرب الجعة؟
    Wir können jetzt nicht anhalten und darauf warten, verdammt. Open Subtitles الآن، نحن لا نستطيع التوقّف الآن ، والإنتظار.
    Wir müssen uns beeilen, Schwester, dieser Zauber wird nicht lange anhalten. Open Subtitles علينا أن نسرع يا أختي هذا التنكّر لن يستمر كثيراً
    Wo ist Riggs? Ich wusste nicht, dass er so lange die Luft anhalten kann. Open Subtitles اين ريجز لم اكن اعلم انه قادر على حبس انفاسه كل هذه المده
    Wir müssen mal anhalten. Open Subtitles نحن يجب أن.. نحن يجب أن.. نتوقّف قليلاً.
    Und wenn ich noch etwas sagen darf, den Atem anhalten, im Wasser zu sein, diese Unterwasserwelt zu finden -- es geht darum, sich selber zu finden. TED وإذا رغبت بقول كلمة الختام: أن تحبس أنفاسك تحت الماء، وتجد ذلك الوسط المائي، معناه أن تركّز.
    aber bemerkte, dass dieses Gefühl für Stunden anhalten kann, manchmal sogar Tage. TED لكنه لاحظ أن هذا الشعور قد يدوم لساعات أو حتى لأيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more