"atlantik" - Translation from German to Arabic

    • الأطلسي
        
    • الأطلنطى
        
    • المحيط الأطلنطي
        
    • الاطلنطي
        
    Für Alan Lemon, den 1 . schwarzen Mann, der den Atlantik überflogen hat? Open Subtitles ألين ليمون ، وهو أول رجل أسود يحلق فوق المحيط الأطلسي وحده؟
    Wenn wir nichts unternehmen, hat es in einer Woche den Atlantik erreicht. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئاً خلال اسبوع سوف يصل إلى المحيط الأطلسي
    Wir beide schippern genau jetzt einige schöne Dinge über den Atlantik. Open Subtitles طلبنا نحن الاثنان خدمات كبيرة في وسط المحيط الأطلسي الآن
    Arthur, glaubst du wirklich, dass du in 37 Minuten über den Atlantik rudern kannst? Open Subtitles آرثر هل تعتقد ذلك حقا يمكنك جذف المحيط الأطلسي في المرة المقبلة 37دقيقة؟
    Wie also kann man es toppen, über den Atlantik zu rudern? TED إذاً , كيف تتفوقى فى التجديف عبر المحيط الأطلنطى ؟
    - Die Leitung ist tot. - Noch zwei über dem Atlantik. Open Subtitles اختفى الخط يا سيدي هناك بقعتان أخرتان فوق المحيط الأطلنطي
    Nur fünf Personen auf der Welt kennen die Position jedes Schiffs im Atlantik. Open Subtitles هناك خمسة أشخاص في العالم يعلمون مكان كل السفن في المحيط الأطلسي
    Den Mord an einem Federal-Air-Marshal, auf einem Flug über den Atlantik. Open Subtitles جريمة قتل الفريق الأول الطيار على متن رحلة عبر الأطلسي
    Dieser pathetische französische Inspektor mit seinen unfeinen Manieren hat seine Hexenjagd über den Atlantik getragen. Open Subtitles هذا المفتش الفرنسي للشفقة مع سلوكياته فجه قامت به ساحرة مطاردة عبر المحيط الأطلسي.
    Und sie war tatsächlich eine Schlüsselart, welche die östlichen Laubwälder bereicherte, vom Mississippi zum Atlantik, von Kanada bis hinunter zum Golf. TED وكان حقا طيرا جد مهم أثرى كل الغابة المتأكلة بالغرب من المسيسيبي حتى المحيط الأطلسي ومن كندا نزولا حتى الخليج.
    Es braucht nur eineinhalb Tage, um den Atlantik zu überqueren. TED إنها تستغرق يوما ونصف فقط لتقطع المحيط الأطلسي.
    Hier sehen wir Entropica, wie sie eine Schiffsflotte lenkt, den Panamakanal erfolgreich entdeckt und benutzt, um ihre Reichweite global vom Atlantik in den Pazifik auszudehnen. TED هنا نرى إنتروبيكا تدير مسارات أسطول من السفن، يكتشف بنجاح و يستخدم قناة بنما ليمتد في رحلته من المحيط الأطلسي إلى المحيط الهادي.
    Darin wollte sie alleine über den Atlantik rudern -- ohne Motor, ohne Segel -- keine Frau und kein Amerikaner hatte das bisher geschafft. TED خطتها هي أن تجذف لوحدها عبر المحيط الأطلسي. بدون محرك، بدون شراع -- لم تقم امرأة ولا أمريكي بشيء كهذا قط.
    Es gab eine Zeit, als die brasilianische Flotte vom Atlantik zum Pazifik zog. TED فقد تمكن أسطول الصيد البرازيلي في فترة ما من الانتقال من المحيط الأطلسي حتى الهادئ.
    Das ist fantastisches Filmmaterial von einem Tiefseeberg. Er liegt etwa einen Kilometer tief in internationalem Gewässer im Atlantik am Äquator und weit von der Küste entfernt. TED هذه صور مذهلة قادمة من جبل بحري على عمق كيلومتر تقريبا في مياه دولية في الأطلسي الإستوائي، بعيدا عن اليابسة.
    Der Wind wehte den Staub über den Atlantik, TED تم التقاطه بواسطة الرياح، في مهب عبر المحيط الأطلسي.
    Die Sahelzone ist der semiaride Süden der Saharawüste und erstreckt sich vom Atlantik bis zum Roten Meer. TED منطقة الساحل هي منطقة شبه قاحلة جنوب الصحراء الكبرى تمتد من المحيط الأطلسي في الغرب إلى البحر الأحمر في الشرق
    Nun ist dort zwischen dem Atlantik und dem Pazifik ein neuer Weg offen. TED الآن يوجد طريق جديد فتح بين المحيط الأطلسي والهادئ.
    Im Atlantik ist die Sache ziemlich einfach. TED الآن في الأطلسي ، فإن القصة أبسط قليلاً
    Einer wurde abgeschossen, die anderen stürzten über dem Atlantik... und in Asien ab. Open Subtitles واحد في القتال، واحدة في المحيط الأطلسي. توفي الثالث في آسيا.
    Und mein Timing war auch nicht gerade toll. 2005, als ich den Atlantik gemacht habe, war das Jahr von Hurricane Katrina. TED وكان التوقيت غير ملائم أيضاً فى عام 2005 عندما عبرت الأطلنطى كان ذلك عام إعصار كاترينا
    - Die Leitung ist tot. - Noch zwei über dem Atlantik. Open Subtitles أنقطع الخط يا سيدي رصد جسمان آخران فوق المحيط الأطلنطي
    Das kleine Boot davor ist das, mit dem 80 Jahre später Christoph Kolumbus den Atlantik überquerte. TED والقارب الصغير أمامها هو الذي صنع بعد 80 عام والذي ابحر فيه كريستوفر كولومبوس عبر الاطلنطي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more