"berge" - Translation from German to Arabic

    • الجبال
        
    • الجبل
        
    • للجبال
        
    • التلال
        
    • جبل
        
    • جبال
        
    • أكوام
        
    • بالجبال
        
    • سفح
        
    • والجبال
        
    • جبلين
        
    • المناطق الجبلية
        
    Komm, wir wollen weggehen von hier... und hinaufsteigen in die Berge. Open Subtitles تعال دعنا نترك هذه الخرائب ونذهب من هنا الى الجبال
    Und wenn wir nicht versuchen, die Berge zu Fuß zu überqueren, könnten wir auch verhungern. Open Subtitles وإذا لم نحاول عبور الجبال سيرا على الأقدام يمكن أن نموت من الجوع أيضا
    Es kommt über die Berge, es ist zu langsam für einen Kometen oder Meteor. Open Subtitles انها تمر فوق الجبال تتحرك ببطء شديد على أن تكون نيزك أو شهاب
    Wir könnten jeden Tag die Berge verlassen, und die andere Welt betreten. Open Subtitles سيكون اى يوم الان عندما نعبر ذلك الجبل ويدخل العالم الخارجى
    Falkon, da alle anderen entweder tot oder davongelaufen sind, wirst du mich morgen in die Berge begleiten. Open Subtitles فالكون نظرا لموت أو هروب كل الأ خرين عليك إصطحابي للجبال غدا
    Flussaufwärts in die kühleren Berge... oder, wenn sie es sich leisten konnten, an die See. Open Subtitles بعيدا على التلال الباردة المشرفة على النهر أو عندما يمكنهم تحمل التكاليف يرسلونهم للساحل
    Es kommt über die Berge, es ist zu langsam für einen Kometen oder Meteor. Open Subtitles إنها تمر فوق الجبال تتحرك ببطء شديد على أن تكون نيزك أو شهاب
    Wenn wir über die Berge ziehen, brauchen wir nur 5 Tage nach Tangou. Open Subtitles انظرى.. عندما نعبر تلك الجبال سنستغرق 5 ايام فقط للوصول الى تانجوى0
    Geht höher in die Berge über die Strahlung und vergrabt euch. Open Subtitles ..التوجه للأعلى في الجبال فوق الإشعاع المحيط و وفجاة تختفى
    Wir kennen diese Berge. Wir sind hier oft geflogen, du auch. Open Subtitles , نعرف هذهِ الجبال حلّقنا فوقها , حلقتِ فوقها أنتِ.
    Wenn Berge zürnen, Flüsse, Erde, wird alles zu des Menschen Feind. Open Subtitles عندما تغضب الجبال والأنهار والأرض كل شىء يصبح عدو للبشر
    Wenn die Meere austrocknen. Wenn Berge im Wind flattern wie Blätter. Open Subtitles وعندما تجف البحار، وتطير الجبال فى الرياح مثل أوراق االشجر
    Ich helfe Ihnen sehr gern. - Das sind die Weisen Berge, oder? Open Subtitles أجل إنه مذهل أود مساعدتك أجل, هذه الجبال المحاصرة أليس كذلك؟
    Wegen der Berge im Hintergrund zieht sich der Sound durch den ganzen Canyon. Open Subtitles مع هذه الجبال فى الخلف فهي تقوم بصدي صوت داخل كل الوادي
    Man nennt sie Räuber, aber sie sind eigentlich die Löwen der Berge. Open Subtitles يطلقون عليهم مسمى قطاع طرق إلا أنهم في الحقيقة أسود الجبال
    Ein paar Wochen später, begab sich der Pfarrer in die Berge, um die Heilkraft zu finden. Open Subtitles بعد اسبوعين انة على الاب بادرى ان يذهب الى الجبال لكى يبحث عن قوة الشفاء
    Und Andrew sagte mir, als wir über das Trainingsgelände flogen: "Sehen Sie die Berge da drüben?" TED و قال لي أندرو، بعد أن تجاوزنا منطقة التدريب، ترين هذا الجبل هناك ؟
    In dem Augenblick, wo man anfängt, sich zu bewegen, fangen die Berge an, sich zu bewegen. TED في اللحظة التي تبدأ الحركة، يبدأ الجبل في الحركة.
    Ich werde in die Berge gehen und nach Metallen suchen, die sie gebrauchen können. Open Subtitles سأذهب للجبال بحثا عن مواد معدنية خام لكي يستخدمونها سأفكر
    Sie begannen zu verstehen, dass, als man die oberen Bereiche der Berge abholzte, es schreckliche Bodenerosion und Schlammlawinen zu Folge hatte. TED بدأوا يفهمون بأن المستويات العليا من التلال قد تعرت من الأشجار، لذا حدثت إنجرافات التربة والإنهيارات الطينية الشديدة.
    Wer würde es wagen, den Hauptmann der Chusul-Bande vom Berge Jiri zu verhaften? Open Subtitles من الذى يجـرؤ على ايـقاف قـائد عشـيرة تشـوسل من جبل جيرى ؟
    Der Effekt davon ist natürlich nicht nur wogender goldener Weizen, sondern Berge von Korn. TED تأثير ذلك بالطبع، هو أنه ليس فقط موجات الكهرمان للحبوب، إنه جبال لأشياء.
    Und trotz der Berge von Fehlern, meine Liebe, sage ich immer: "Ein fehlerhafter Gatte ist besser als keiner." Open Subtitles ورغم أكوام النقائض فيه أقول دائماً إن الرجل ذا العيب أفضل من عدم وجود رجل على الإطلاق
    Wir können niemandem erlauben, Nahrungsmittel zu den Partisanen in die Berge zu schicken. Open Subtitles لن نسمح لأحد بإرسال الطعام إلى العصابات الموجودة بالجبال
    Warum kommt ihr in Kriegsrüstung an das Tor des Königs unter dem Berge? Open Subtitles لمَ جئت لبوابة ملك سفح الجبل مسلحاً للحرب ؟
    Kartikeya sprang auf seinen Pfau und flog über die Kontinente hinweg und die Berge und die Meere. TED كارتيكيا قفز على طاووسه وطار حول القارات والجبال والمحيطات
    Das Schriftzeichen links sind zwei Berge übereinander gestülpt. TED الحرف الموجود على اليسار يوضح جبلين موضوعين فوق بعضهما.
    Er ist bewaffnet und gefährlich, unterwegs in Richtung Berge. Open Subtitles إنه مسلّح و خطير , و يتوجه نحو المناطق الجبلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more