"beziehung" - Translation from German to Arabic

    • علاقة
        
    • العلاقة
        
    • علاقتنا
        
    • علاقتي
        
    • علاقتك
        
    • علاقه
        
    • العلاقه
        
    • علاقتهما
        
    • علاقتكما
        
    • العلاقات
        
    • علاقتهم
        
    • علاقته
        
    • علاقتكم
        
    • علاقتكِ
        
    • علاقةٍ
        
    Bei 900 Punkten würde ich zustimmen, mit ihm auszugehen und würde erst irgendeiner Art von Beziehung zustimmen, wenn jemand mehr als 1500 Punkte erreicht. TED 900 نقطة كي ألتقي به. و ما كنت لأفكر في أي علاقة من أي نوع حتى يتخطى الشخص عتبة ال 1500 نقطة.
    Nein, sie haben nie herausgefunden, wie zwei Persönlichkeiten zusammenpassen, um eine gute Beziehung zu ergeben. TED لا ، انهم لم يجدوا بعد كيف ان شخصيتين تتناسب معا لتكوين علاقة جيدة.
    Beim bloßen Anschauen einer romantischen Komödie sackt die Zufriedenheit mit der Beziehung ab. TED اتضح أن مُجرد مشاهدة الكوميديا الرومانسية تتسبب في هبوط الرضا عن العلاقة
    Ich möchte bei dir sein und ich will diese Beziehung nicht vermasseln. Open Subtitles ، أحب أن أكون معك ولا أريد أن أُفسد هذه العلاقة
    Unsere Beziehung dauerte 12 Jahre. Wir haben sowohl mit männlicher als auch weiblicher Energie gearbeitet. TED علاقتنا دامت 12 سنة، واشتغلنا على العديد من المواضيع التي تتطلب طاقة ذكورية وأنثوية.
    Wenn er mich mit dir sieht! Wir haben nämlich eine echte Beziehung, kein Hirngespinst. Open Subtitles و قد يرانى معكِ لا سمح الله أنا و جيرى على علاقة وثيقة
    Juris Beziehung zu ihr wird es uns ermöglichen, ihn zu finden. Open Subtitles من خلال علاقة هذه المراة القتيلة بيوري فاننا نستطيع إيجاده
    Man könnte sagen, ich will eine tiefergehende Beziehung mit einer besonderen Frau. Open Subtitles أعتقد أنك يمكن أن تقولي أنني أريد أن أقيم علاقة هادفة
    Wir haben eine Beziehung ohne Sex und Sex ohne eine Beziehung. Open Subtitles الأمر الواضح إما علاقة بدون جنس أو جنس بدون علاقة
    Mein Verhältnis zu Frauen wurde von der gespannten Beziehung zu meiner Mutter geprägt. Open Subtitles تعرفين, كل مشاعري تجاه النساء شهوانية بسبب علاقة غير صحية مع والدتي
    Nachdem sie keine Beziehung wollte, hatten wir einen erstaunlichen Kuss auf dem Dach. Open Subtitles رغم انها لم ترد اقامة علاقة فقد قبلتني قبلة رائعة على السطح
    Ich wollte dir nur sagen... dass mich diese Beziehung wirklich glücklich macht. Open Subtitles أتيت فقط لكي أخبرك بأني سعيد حقاً بهذه العلاقة. سعيد بحق.
    Vermutlich hatte er nur eine Beziehung, und zwar mit dem Bösen. Open Subtitles لوقت طويل إنه لا يعرف حتى كيف تكون العلاقة الدائمة
    Es ist nicht einfach, dort zu leben, in diesem Haus, in dieser qualvollen Beziehung. Open Subtitles ليس من السهل المعيشة هناك فى هذا البيت ومع وجود هذة العلاقة العاصفة
    Eine Beziehung bleibt so lange zwanglos, bis es absolut nicht mehr geht. Open Subtitles ؟ أن تبقي العلاقة رسمية إلى أن تحدث نقطة الإنكسار المطلقة
    Wird diese Beziehung gleich über Nacht oder am nächsten Tag geliefert? Open Subtitles هل ستكون هذه العلاقة ليلاً أم عند تسليم اليوم التالي؟
    Ihre Beziehung zueinander ist prekär, so wie unsere Beziehung zu ihnen. Open Subtitles ، حكام النظام علاقتهم هشه ببعضهم كما هى علاقتنا بهم
    Ich kann überall arbeiten. Ich denke nicht, dass meine Beziehung das kann. Open Subtitles يمكنني ان اعمل في أي مكان لكن علاقتي لا يمكنها ذلك
    Sie sehen, es liegt nur an Ihnen, eine romantische Beziehung zu führen. Open Subtitles يمكن ان ترى, الامر فعلا راجع لك.. لاعادة الرومانسية الى علاقتك.
    Ich einer gesunden Beziehung muss es ein Nehmen und Geben geben. Open Subtitles في كل علاقه صحيحه لابد ان يكون هناك عطاء وآخذ
    Sie haben mir nie von Ihrer Beziehung zu Ihrer Mutter erzählt. Open Subtitles لم تخبريني قد عن ماهية العلاقه بينك و بين والدتك
    Ich mach das auch für Leonard. Ich denke, dass es ihrer Beziehung helfen könnte. Open Subtitles أجل، أنا أفعل هذا لأجله أيضًا أعتقد أنه هذا قد يحسن من علاقتهما
    Sieh mal, sie will offensichtlich in eurer Beziehung die nächste Stufe besteigen. Open Subtitles انظر , انها من الواضح تريد ان تأخذ علاقتكما للمرحلة التالية
    Oder wir bilden uns ein, dass eine Beziehung bedeutungsvoller sei, als sie wirklich ist. Open Subtitles أحياناً ، نتخيل بعض العلاقات لتكون ذات مغزى أكثر مما عليه في الواقع
    Ich werde nicht auf die Lügen eingehen, die Arron Banks über seine verdeckte Beziehung zur russischen Regierung erzählt hat. TED ولن أخوض في أكاذيب أرون بانكس بشأن علاقته السرية بالحكومة الروسية.
    Als Erstes sollten Sie ihre Beziehung zu sich selbst ändern. TED أول شيء يجب فعله هو أن تغيروا علاقتكم مع أنفسكم.
    Du sagtest, deine vorige Beziehung hätte dich aus der Bahn geworfen. Open Subtitles لقد قلتِ أن علاقتكِ السابقة خربت شيئا ما فيكِ قليلا
    Kinder, wenn man in einer Beziehung ist,... dann entwickelt man eine Art Telepathie mit seinem Partner. Open Subtitles يا أولاد عندما تكونون في علاقةٍ عاطفية فإنكم تُنْشِئونَ نوعاً من التخاطب الذهني مع الشريك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more