"das ist nicht" - Translation from German to Arabic

    • هذا غير
        
    • ليس هذا
        
    • تلك ليست
        
    • هذا ليس
        
    • انها ليست
        
    • هذا ليسَ
        
    • ذلك لَيسَ
        
    • ذلك غير
        
    • أنه ليس
        
    • هذا لَيسَ
        
    • أنها ليست
        
    • إنّه ليس
        
    • هذه ليس
        
    • هذه ليست
        
    • هو لَيسَ
        
    Aber Das ist nicht wichtig, Leute zu beschützen ist nicht Ihr Job! Open Subtitles لكن هذا غير مهم ليس لان هذا من مهمتنا حماية الناس
    Nein, Das ist nicht gut für Babys. Das ist gut für dich. Open Subtitles أنتِ لا تريدين، هذا غير جيد للأطفال فهذا جيد بالنسبة لكِ
    - Die Hand will Blut sehen. - Das ist nicht alles, was sie will. Open Subtitles ـ لقد خرج طلباً للدم ـ ليس هذا فقط كل ما خرج له
    Das ist nicht wirklich hilfreich. Meiner Meinung nach ist das eher kontraproduktiv. Open Subtitles تلك ليست بمساعدة , وفي رأيي ذلك قد أتى بنتائج عكسية
    Also dachte ich, 10 Jahre, Das ist nicht schlecht. Das ist mehr als ein Provisorium. TED لذا فكرت، حسنًا عقد من الزمن، هذا ليس سيئًا، هذا أكثر من بديل مؤقت.
    Das ist nicht die reguläre Kutsche. Die kommt erst in einer Stunde. Open Subtitles هذه ليست العربه العاديه, انها ليست على الخط الا بعد ساعه.
    Das ist nicht Ihr Gemeindekrankenhaus, aber wir hoffen, das weiter zu übertragen. TED هذا غير موجود في مستشفياتنا المعتادة لكننا نتمنى أن نترجم ذلك إلى الواقع
    die seit 60 Jahren nicht mehr aufgegriffen wurden. Das ist nicht richtig. Es benötigt Denkarbeit. Aber was wir insbesondere brauchen, mehr als alles TED لم يعتني بها احد منذ 60 عا ما . هذا غير جيد . ا نه يتطلب تفكير . لكن با لا خص ، ما نحتاجه ا كثر من اي شئ
    Die Befürworter des gegenwärtigen Systems argumentieren, dass sich Russland eine reine Freiwilligenarmee nicht leisten könne. Aber Das ist nicht korrekt. News-Commentary ويزعم المدافعون عن النظام الحالي أن روسيا لا تستطيع تحمل تكاليف جيش من المتطوعين. ولكن هذا غير صحيح.
    Das ist nicht bewiesen, 655.321. Open Subtitles هذا غير مؤكد يا 655321 فمازالت فى مرحلة التجربة
    - Ich sagte, das Unigebäude ist schön. - Das ist nicht witzig. Open Subtitles قلت أن هذه المدرسة لديها قاعات لطيفة هذا غير مضحك
    Das ist nicht der Grund, warum ich jetzt hier mit dir rede. Open Subtitles حسناً ، ليس هذا السبب الذي جئت اتحدث لك به الآن
    Das ist nicht, was ich möchte, aber ich gehe den richtigen Weg. Open Subtitles ليس هذا ما كنت آمله لكن لقد إنطلقة في الطريق السريع
    Das ist nicht der Grund, wieso du uns das erzählt hast. Open Subtitles ليس هذا هو السبب الذي جعلتنا نستمع فيه لكل هذا
    Damit geht eine ungeheure Verantwortung einher und Das ist nicht nur die Verantwortung der Wissenschaftler und der Ethiker, die darüber nachdenken und darüber schreiben. TED وذلك يضع على عاتقنا مسؤولية تلك ليست فقط مسؤولية العلماء والأخلاقيين الذين يفكرون في الأمر ويكتبون عنه الآن.
    Aber Das ist nicht einfach ein Problem, das der Eindämmung bedarf. TED ولكن هذا ليس مجرد بعض المشاكل التي نحتاجُ إلى إحتوائها.
    Ich weiß, Das ist nicht einer unserer Abende, aber... kannst Du vorbeikommen? Open Subtitles أنا أعرف انها ليست واحدة من ليالينا ـ ولكن أيمكنك المجئ؟
    Sie müssen verstehen, Das ist nicht etwas, was wir tun wollen. Open Subtitles يجب أن تفهم ، بأن هذا ليسَ شيئاً نرغبُ بفعلهُ
    Das ist ein Gebäude, wo Generäle sich treffen, aber Das ist nicht wichtig. Open Subtitles انها بناية كبيرة حيث الجنرالات يَجتمعونَ، لكن ذلك لَيسَ مهمَ.
    Wir hoffen es, sobald wir die notwendigen Zulassungen bekommen, aber Das ist nicht allgemein bekannt. Open Subtitles نحن نأمل في ذلك، حالما نحصل على الموافقات المطلوبة لكن ذلك غير معروف للعامة.
    Das ist nicht ungewöhnlich, weil es mehrere Knochen auf dem Weg nach innen getroffen hat. Open Subtitles أنه ليس غير عادي حيث أنها أثرت على عدة عظام في طريق دخولها للجسم
    - Du musst. - Das ist nicht komisch! Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تُخبرُي شخص ما هذا لَيسَ مضحكا
    Was auch immer das ist, Das ist nicht die Karte zur Mine. Open Subtitles أياً كانت هذة إلا أنها ليست خريطة المنجم
    Das ist nicht wirklich eine Erklärung dafür, wie sie dorthin gekommen ist. Open Subtitles إنّه ليس كذلك هذا ليس تفسير حقاً لكيفيّة وصوله إلى هناك
    Bug, Das ist nicht das Jugendgericht. Open Subtitles باغ ، هذه ليس محكمة للصغار يمكن أن تذهب للسجن لسنتين ستكون في 20 وأنا 18
    Das ist nicht eins Ihrer Alltagserlebnisse. Aber irgendwie ist es wahr. Open Subtitles هو لَيسَ حدث يومى لك لكن بطريقةٍ ما، هو حقيقيُ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more