Aber Das ist nicht wichtig, Leute zu beschützen ist nicht Ihr Job! | Open Subtitles | لكن هذا غير مهم ليس لان هذا من مهمتنا حماية الناس |
Nein, Das ist nicht gut für Babys. Das ist gut für dich. | Open Subtitles | أنتِ لا تريدين، هذا غير جيد للأطفال فهذا جيد بالنسبة لكِ |
- Die Hand will Blut sehen. - Das ist nicht alles, was sie will. | Open Subtitles | ـ لقد خرج طلباً للدم ـ ليس هذا فقط كل ما خرج له |
Das ist nicht wirklich hilfreich. Meiner Meinung nach ist das eher kontraproduktiv. | Open Subtitles | تلك ليست بمساعدة , وفي رأيي ذلك قد أتى بنتائج عكسية |
Also dachte ich, 10 Jahre, Das ist nicht schlecht. Das ist mehr als ein Provisorium. | TED | لذا فكرت، حسنًا عقد من الزمن، هذا ليس سيئًا، هذا أكثر من بديل مؤقت. |
Das ist nicht die reguläre Kutsche. Die kommt erst in einer Stunde. | Open Subtitles | هذه ليست العربه العاديه, انها ليست على الخط الا بعد ساعه. |
Das ist nicht Ihr Gemeindekrankenhaus, aber wir hoffen, das weiter zu übertragen. | TED | هذا غير موجود في مستشفياتنا المعتادة لكننا نتمنى أن نترجم ذلك إلى الواقع |
die seit 60 Jahren nicht mehr aufgegriffen wurden. Das ist nicht richtig. Es benötigt Denkarbeit. Aber was wir insbesondere brauchen, mehr als alles | TED | لم يعتني بها احد منذ 60 عا ما . هذا غير جيد . ا نه يتطلب تفكير . لكن با لا خص ، ما نحتاجه ا كثر من اي شئ |
Die Befürworter des gegenwärtigen Systems argumentieren, dass sich Russland eine reine Freiwilligenarmee nicht leisten könne. Aber Das ist nicht korrekt. | News-Commentary | ويزعم المدافعون عن النظام الحالي أن روسيا لا تستطيع تحمل تكاليف جيش من المتطوعين. ولكن هذا غير صحيح. |
Das ist nicht bewiesen, 655.321. | Open Subtitles | هذا غير مؤكد يا 655321 فمازالت فى مرحلة التجربة |
- Ich sagte, das Unigebäude ist schön. - Das ist nicht witzig. | Open Subtitles | قلت أن هذه المدرسة لديها قاعات لطيفة هذا غير مضحك |
Das ist nicht der Grund, warum ich jetzt hier mit dir rede. | Open Subtitles | حسناً ، ليس هذا السبب الذي جئت اتحدث لك به الآن |
Das ist nicht, was ich möchte, aber ich gehe den richtigen Weg. | Open Subtitles | ليس هذا ما كنت آمله لكن لقد إنطلقة في الطريق السريع |
Das ist nicht der Grund, wieso du uns das erzählt hast. | Open Subtitles | ليس هذا هو السبب الذي جعلتنا نستمع فيه لكل هذا |
Damit geht eine ungeheure Verantwortung einher und Das ist nicht nur die Verantwortung der Wissenschaftler und der Ethiker, die darüber nachdenken und darüber schreiben. | TED | وذلك يضع على عاتقنا مسؤولية تلك ليست فقط مسؤولية العلماء والأخلاقيين الذين يفكرون في الأمر ويكتبون عنه الآن. |
Aber Das ist nicht einfach ein Problem, das der Eindämmung bedarf. | TED | ولكن هذا ليس مجرد بعض المشاكل التي نحتاجُ إلى إحتوائها. |
Ich weiß, Das ist nicht einer unserer Abende, aber... kannst Du vorbeikommen? | Open Subtitles | أنا أعرف انها ليست واحدة من ليالينا ـ ولكن أيمكنك المجئ؟ |
Sie müssen verstehen, Das ist nicht etwas, was wir tun wollen. | Open Subtitles | يجب أن تفهم ، بأن هذا ليسَ شيئاً نرغبُ بفعلهُ |
Das ist ein Gebäude, wo Generäle sich treffen, aber Das ist nicht wichtig. | Open Subtitles | انها بناية كبيرة حيث الجنرالات يَجتمعونَ، لكن ذلك لَيسَ مهمَ. |
Wir hoffen es, sobald wir die notwendigen Zulassungen bekommen, aber Das ist nicht allgemein bekannt. | Open Subtitles | نحن نأمل في ذلك، حالما نحصل على الموافقات المطلوبة لكن ذلك غير معروف للعامة. |
Das ist nicht ungewöhnlich, weil es mehrere Knochen auf dem Weg nach innen getroffen hat. | Open Subtitles | أنه ليس غير عادي حيث أنها أثرت على عدة عظام في طريق دخولها للجسم |
- Du musst. - Das ist nicht komisch! | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تُخبرُي شخص ما هذا لَيسَ مضحكا |
Was auch immer das ist, Das ist nicht die Karte zur Mine. | Open Subtitles | أياً كانت هذة إلا أنها ليست خريطة المنجم |
Das ist nicht wirklich eine Erklärung dafür, wie sie dorthin gekommen ist. | Open Subtitles | إنّه ليس كذلك هذا ليس تفسير حقاً لكيفيّة وصوله إلى هناك |
Bug, Das ist nicht das Jugendgericht. | Open Subtitles | باغ ، هذه ليس محكمة للصغار يمكن أن تذهب للسجن لسنتين ستكون في 20 وأنا 18 |
Das ist nicht eins Ihrer Alltagserlebnisse. Aber irgendwie ist es wahr. | Open Subtitles | هو لَيسَ حدث يومى لك لكن بطريقةٍ ما، هو حقيقيُ.. |