"deine gefühle" - Translation from German to Arabic

    • مشاعرك
        
    • شعورك
        
    • مشاعركَ
        
    • عواطفك
        
    • بمشاعرك
        
    • مشاعركم
        
    • مشاعركِ
        
    • لمشاعرك
        
    • بما تشعر
        
    • تنفعلي من الأشياء
        
    Und ich ging davon aus, zu glauben, deine Gefühle verschonen zu müssen? Open Subtitles لتقود إلى التفكير بأنني إنحرفت من أجل أن أنقذ مشاعرك ؟
    Erforsche deine Gefühle. Du weißt, dass es wahr ist. Open Subtitles ابحث في مشاعرك, و أنت ستعلم أن هذا حقيقي
    Es wird dir vielleicht nicht gefallen und ich will deine Gefühle nicht verletzen, aber du bist nicht mein Typ. Open Subtitles ربما أنت تواجه وقتاً صعباً ولا أريد جرح مشاعرك لكنك لست من النوع الذي أحبه
    Ich muss Dir das sagen, auch wenn es deine Gefühle für mich ändern könnte. Open Subtitles شعرت ان علي ان اخبرك بهذا حتى لو كان هذا سوف يغير شعورك باتجاهي
    So sehr ich deine Gefühle für mich schätze, im Moment, ist es nicht gut dich um mich rum zu haben. Open Subtitles بقدرِ ما أُقدرُ لكَ مشاعركَ تجاهي لكنكَ حالياً، لستَ جيداً كفايَة لتبقى بجانبي
    Aber unterstell deine Gefühle einem wichtigeren Ziel. Open Subtitles لكن ضع مشاعرك بعيداً من أجل شئٍ أكثر أهمية
    Vor mir kannst du deine Gefühle nicht verbergen. Open Subtitles أنت لا تستطيع إخفاء مشاعرك عني عرفتك منذو مدة طويله جدا
    Ich frage mich: Kannst du deine Gefühle ebenso gut verheimlichen wie dich um deine Gäste kümmern? Open Subtitles وتسائلـت إذا كنت جيدة فى . إخفـاء مشاعرك
    Nimm deine Gefühle, Ärger, Liebe, Hass schieb sie tief nach unten in den Bauch und lass sie explodieren! Open Subtitles تجمع مشاعرك كلها, كل غضبك, وحبك, وحقدك. تدفعها, حتي أخمص معدتك, وعندئذ ٍ تفجرها, كالمفاعل.
    Du weißt, ich würde deine Gefühle niemals verletzen. Open Subtitles تلعمين أنني لا استطيع القيام بشيء يؤذي مشاعرك ، طابت ليلتك
    Ich wollte deine Gefühle nicht verletzen! Open Subtitles فقط أمزح معك يا صديقى, لم أقصد أن أجرح مشاعرك
    Du musst lernen, deine Gefühle zu verbergen. Open Subtitles تعلّم كيف تخفي مشاعرك. لا تصرخ بصوت عالٍ.
    Du verschließt deine Gefühle in dir und empfindest nichts für andere. Open Subtitles الامر هو أنك تبقي مشاعرك مغلق عليها و لاتستطيع أن تشعر بأي شخص آخر
    deine Gefühle für sie sind nicht ausschlaggebend. Open Subtitles بالطبع أنت محقة. مشاعرك نحوها ليست كمياء إنما هى شعور باللهفة.
    Immer soll ich deine Gefühle verstehen. Meine sind bloß kindisch. Open Subtitles دائماً أردت أن تفهم مشاعرك , ولكن مشاعري الطفولية أنا ؟
    Nein, schwach war es, in diesem Zimmer zu sitzen... und über deine Gefühle zu sprechen. Open Subtitles لا, إن الضعف كان عندما ذهبت إلى تلك الحجرة تتحدث بشأن مشاعرك
    Sieh, das letzte in der Welt was ich will, ist deine Gefühle zu verletzen. Open Subtitles أنظر, أخر شيء أريد فعله في العالم هو أن أؤذي مشاعرك
    deine Gefühle verraten dich, Yvaine. Du musst sie kontrollieren. Open Subtitles ان مشاعرك تفضحك عليك أن تتعلمي أن تتحكمي بها
    Vielleicht verstehst du deine Gefühle besser, wenn du mit mir schläfst. Open Subtitles ربما تريد أن تفهمي أكثر بشأن شعورك بالحب
    Wenn Lemon nicht schnell ihren Baum bekommt, sind deine Gefühle das Letzte, worüber du dir Sorgen machen musst. Open Subtitles اذا لم تحصل ليمون عَلى شجرة عيد الميلاد قريباً مشاعركَ ستكون اخر شيء يمكنك القلق بشأنه
    Ja. Aber deswegen musst du doch deine Gefühle nicht in die Arbeit stecken. Open Subtitles أجل، لكن هذا لا يعني أن عليك أن تفرّغي عواطفك في العمل.
    Du warst nie gut darin... deine Gefühle auszudrücken. Open Subtitles لم تكوني أبدا جيده في هذا التحدث عن الجزء الخاص بمشاعرك
    Gib deine Gefühle nicht preis Verbirg sie in dir Open Subtitles ♪ خبئوا مشاعركم ♪ احتفظوا بهم بالداخل
    Denk an deine Gefühle und konzentriere sie auf die Streichhölzer. Open Subtitles فكري في مشاعركِ و ركزي على علبة الثقاب تلك
    Du warst ziemlich ehrlich zu mir, was deine Gefühle angeht, also lass mich die Gefälligkeit erwidern. Open Subtitles لقد كنتي جميلة وصادقه لمشاعرك نحوي, لذلك دعيني اعيد لك لصالحك
    Du bringst den Leser dazu, deine Gefühle zu fühlen. Open Subtitles أنت تجعل الناس يشعرون بما تشعر به
    Eigentlich müsstest du das Licht... um andere Objekte brechen können, wenn du deine Gefühle besser im Griff hast. Open Subtitles أنت يجب أن تكوني قادرة على عكس الضوء عندما تنفعلي من الأشياء و من الأشخاص. إذا بإمكانك أن تسيطري على حالة الهياج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more