"den toten" - Translation from German to Arabic

    • الموت
        
    • الميت
        
    • بين الأموات
        
    • الموتي
        
    • المَوتى
        
    • القبر
        
    • القتيل
        
    • للأموات
        
    • للميت
        
    • عالم الموتى
        
    • بالقتيل
        
    • بالموتى
        
    • من الأموات
        
    Meine Herren, was Sie gleich sehen, stand von den Toten wieder auf, auf meinem Kopf! Open Subtitles أيها السادة , أنتم على وشك مشاهدة شيئاً ينهض من الموت على قمة رأسي
    Wow! Nicht jeder hat einen Schwager, der von den Toten auferweckt wurde. Open Subtitles حسنا , ليس اى شخص يستطيع ان يصمد ويعود من الموت
    Sie holte mehr Menschen von den Toten zurück als Jesus Christus. Open Subtitles لقد أعادت أناس من الموت أكثر من الذين أعادهم المسيح
    Er ersteht von den Toten auf, isst, schläft und verschwindet dann. Open Subtitles يقوم من الموت ، يأكل ، ينام وبعد ذلك يختفي
    Wer, denn er, konnte Lazarus von Bethanien von den Toten erwecken und dem Herzen der Maria Magdalena Frieden schenken? Open Subtitles من غيره يمكنه أن يوقظ العازر من الموت و يهب السلام لمريم المجدلية
    Schmerzen und Qualen werden enden und alles wird wie neu geschaffen sein, weil Gottes Sohn auferstanden ist, auferstanden von den Toten. Open Subtitles سيدفن الالم و الحزن فى الارض و سيكون كل شئ جديدا لأن ابن الرب قد قام من الموت
    Aber drei Tage später ist er auferstanden von den Toten... und aufgefahren in den Himmel. Open Subtitles لكن بعد ثلاثه أيام000 قام من الموت وذهب الى الجنه
    Das bekommen Sie, wenn ich sehe, wie Sie die Ziege von den Toten auferwecken. Open Subtitles ستحصل عليه غداً عندما أراك تجعل . هذا الماعز ينهض من الموت
    Er sagt, der Junge hat einen Mann von den Toten erweckt. Open Subtitles إنه يدعى أيضا أن الفتى أعاد رجلا من الموت
    Der Legende zufolge kann das schwarze Buch, das die Amerikaner bei Hamunaptra fanden, Menschen von den Toten zurückholen. Open Subtitles وفقاً للأسطورة, فإن الكتاب الأسود الذى وجده الأمريكيون يستطيع إعادة الناس من الموت
    Oder seid ihr zu sehr mit Beten beschäftigt um eure kleine ScheiShure von den Toten zu erwecken? Open Subtitles او انك مشغول بصلاتك لتعيد ساحرتك العاهره من الموت
    Ich werde dich jagen und töten, selbst wenn ich von den Toten auferstehen muss. Open Subtitles سأطاردك و أقتلك حتى لو كان يعني أن أعود من الموت
    Du errätst nie im Leben, wer von den Toten auferstanden ist. Open Subtitles انت ابدن لم تصدق مليون السنه الذي فعلا عاد من الموت
    Die rechtlichen Auswirkungen ihrer Wiedererweckung von den Toten hätte ich nicht ermessen können. Open Subtitles انا لا استطيع حساب النتائج القانونيه من اعادتك من عالم الموت
    Die Dinge zwischen uns sind nicht mehr dieselben gewesen, seit du durch ein Wunder von den Toten zurückgekommen bist. Open Subtitles لم تعود الأمور بيننا كما كانت منذ أن نجوت من الموت بأعجوبة
    Willkommen mein Bruder. Du bist wahrhaft zurück von den Toten. Open Subtitles مرحباً بك يا أخي، لقد رجعتَ من الموت حقّاً
    Du bist wahrhaft zurück von den Toten. Wir dachten wir hätten Dich verloren. Open Subtitles لقد رجعتَ من الموت حقّاً، ظننا أنّنا فقدناك
    Ich nehme an, wir sollten etwas Nettes über den Toten sagen. Open Subtitles أفترض على شخصا ما ان يقول شيئا لطيفا للرجل الميت
    Lebendig will ich bei den Lebenden sein, und tot bei den Toten. Open Subtitles أنا حي و اريد البقاء بين الأحياء فهمت وحين أموت أود البقاء بين الأموات
    Von den Toten ein alter Feind auferstanden ist. Rache er sucht. Open Subtitles من الموتي , عدو قديم قد قام ليبحث عن الانتقام
    Vergiss nicht, meine Macht brachte dich von den Toten zurück. Open Subtitles لا تَنْسِ بأنّه كَانَ بقوَّتِي تَعُودُ من المَوتى.
    Wir verlangen, dass die Grabkammer versiegelt wird, falls seine Jünger in der Nacht kommen, die Leiche stehlen und sagen, dass er von den Toten auferstanden ist. Open Subtitles نحن نطلب أن يتم ختم حجر القبر لِئَلاَّ يَأْتِيَ تَلاَمِيذُهُ لَيْلاً وَيَسْرِقُوهُ وَيَقُولُوا لِلشَّعْبِ :
    Sie haben oben den Toten untersucht, und ich gelte hier unten als Mörder. Open Subtitles انت كنت بأعلى تفحص القتيل, وانا هنا يستجوبوننى كأننى القاتل
    Glaubst du, du kannst da draußen "mit den Toten reden" Open Subtitles هل تعتقد أنك تذهب للخارج وتتحدث للأموات
    Es sollte alles dunkel bleiben, aus Respekt vor den Toten und all das. Open Subtitles يجب أن يكون الحال هذا كئيباً. تقديم الإحترام للميت.
    Es ist schwer sich darüber zu freuen zurück von den Toten zu sein, wenn alles was ich tue, alles was Sie mir geben ... Open Subtitles من الصعب أن أتحمّس لعودتي من عالم الموتى عندما ينتهي المطاف لأيّ شيء أفعله، أو أيّ شيء تعطونه لي بالنتيجة عينها
    Der Mörder verfolgte den Toten zu diesen Felsen; er versucht sich zu verstecken, was ihm nichts nützt, und doch sind Schrotkugeln auf beiden Seiten seines Versteckes. Open Subtitles القاتل يلحق بالقتيل إلى هذا المكان المكشوف ليحاول الاختباء في مكان سيء ومع ذلك آثار الطلقات
    Er verbrachte Jahre hiermit... seine letzte Erfindung... von der er überzeugt war, dass man sie benutzen könnte,... um mit den Toten zu 'kommunizieren'. Open Subtitles لقد قضى طوال حياته يعمل على هذا آخر اختراع له و الذي كان مقتنعاً انه يمكنه الاتصال بالموتى
    Wenn die Stiefel deiner Großmutter gehören, holen wir sie doch von den Toten zurück und fragen sie. Open Subtitles حسناً ، إذا كانت الجزمة تنتمي لجدتك فمن الأفضل أن نستدعيها من الأموات ربما تستطيع أن تقول لنا ما الذي حصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more