"denk" - Translation from German to Arabic

    • فكر
        
    • تفكر
        
    • فكري
        
    • التفكير
        
    • فكّر
        
    • تفكري
        
    • فكّري
        
    • فكرى
        
    • والتفكير
        
    • فكرِ
        
    • تذكّر
        
    • بالتفكير
        
    • لا تنسى
        
    • تفكّر
        
    • تفكّري
        
    Denk über mein Angebot nach. Du wirst nie entkommen, solange wir stark sind. Open Subtitles فكر فى عرضى بعناية , لن تستطيع الهروب أبداً طالما نحن منتصرون
    Denk über mein Angebot nach. Du wirst nie entkommen, solange wir stark sind. Open Subtitles فكر فى عرضى بعناية , لن تستطيع الهروب أبداً طالما نحن منتصرون
    Denk an dein Kind. Das ist zehnmal mehr wert als die Mutter. Open Subtitles يجب أن تفكر في طفلتك فالطفلة تساوي ما لا تساويه أمها
    Liebes, sei doch nicht traurig! Denk einfach, es wär nicht dein Kind gewesen. Open Subtitles لا يا عزيزتي ، لا تكتئبي ، فكري أنه لم يكن لك
    Bevor du zu dem in die Zelle gehst, Denk lieber noch mal nach. Open Subtitles يجب أن تعيد التفكير فى إتخاذ هذا الفتى للعمل معنا فى الزنزانه.
    Denk gut nach, bevor du dich gegen mich und die Familien stellst. Open Subtitles فكّر جيداً قبل أن تقف في وجهي أنا مع العائلات المسيطرة
    Denk einfach nicht daran. Er macht sich ja nicht mal selbst Sorgen. Open Subtitles ينبغي أن تفكري بشأن ذلك هو نفسه ليس قلقاً فلماذا تكونيين؟
    Nein, du Dummkopf, Denk doch, für so was sind wir zu schlau Open Subtitles أنت غبي جداً فكر عندما نقذفه الي اعلي سيتحول إلى أشتاتِ
    - Schieß, und ich leere den Umschlag. - Frank, Denk doch nur. Open Subtitles إذا فعلت ذلك فسوف أفرغ هذا الظرف فكر أولا يا فرانك
    Nun Denk doch mal nach! Du bist 18, ok? Und sie ist 44! Open Subtitles فكر فى هذا انك فى الثامن عشر وهى فى الاربعة و الاربعين
    - Sie ist ein Gott. Ihr müsst querdenken. - Denk doch sonst wo hin! Open Subtitles إنها خارقة , لنفكر خارج التفكير المحدود أنتَ فكر خارج ذلك الصندوق اللعين
    Dann Denk an mich, und quälen Sorgen dich, dann träum dich heimlich her zu mir. Open Subtitles تذكر تلك الأيام وعد إلى كل تلك الأوقات فكر في الأشياء التي لم نفعلها
    Denk nicht zu viel nach, Ben. Jag einfach den hübschen Vogel. Open Subtitles لا تفكر كثيراً يا بن فقط قم بمطاردة الطائر الجميل
    Du willst, dass ich dich Ralph nenne und dich wie einen großen Jungen behandle. Dann Denk auch wie einer. Open Subtitles هل تريد ان اعتبرك ولد ناضج اذن, لابد ان تفكر مثل الناضجين
    Denk ganz genau darüber nach und antworte mir so ehrlich, wie du nur kannst. Open Subtitles وأريدك أن تفكر فى الأمر بعناية فائقة ثم أجبنى بكل صدق قدر ما تستطيع
    Denk daran, wie großartig du dich fühlen wirst,... wenn du eine Kleidergröße kleiner trägst. Open Subtitles فكري بخصوص السعادة التي سوف تشعرين بها عندما تقومين بتخفيض مقاس احد الفساتين
    Denk es dir einfach als den Tag, den du geschwänzt hast. Open Subtitles فقط فكري بها كـ يوم لم تذهبي به الى المدرسه
    Denk du nur an all die schönen Dinge, die du verwirklichen willst. Open Subtitles ولكن حسناً، فكّر في الأمر وفي كل الأمور الجميلة التي ستفعلها
    Also behalte sie bitte, und Denk an mich, wenn du sie trägst. Open Subtitles لذاأُريدُكِبأنتحتفظيبهذا ، و أُريدُكِ بأن تفكري بي بكل مرةٍ تستخدميه فيه
    Denk darüber nach. Wann hat sie es je zu dir gesagt? Open Subtitles فكّري بهذا، متى سبق لها أن قالت لكِ ذلك؟
    Denk an Dinge, die du magst, statt an ihn. Frank Sinatra. Open Subtitles فكرى بالأشياء التى تحبينها بدلا من ذلك الآن
    Aber Denk noch mal an die anderen Impfungen, die du nicht hast, bevor du einschläfst. Open Subtitles لكن أياك والتفكير في الأشياء الآخري التي يجب ان تكون محصن ضدها قبل النوم عليها
    Ich wurde für Geiselsituationen ausgebildet. Herrgott nochmal, Gwen, Denk nach! Open Subtitles ، لقد تدربت لمواقف الرهائن هذه فكرِ يا جوين حباً بالله
    Das nächste Mal, wenn du dich erkältest oder an einem Mückenstich kratzt, Denk an dein Immunsystem. TED لذا في المرة القادمة التي تصاب فيها بالبرد أو تخدش عضة بعوضة، تذكّر الجهاز المناعي.
    - Davor habe ich nur an das Geld gedacht. - Dann Denk auch weiter daran. Open Subtitles من قبل , كل ما فكرت فيه هو المال - إستمر بالتفكير فيه -
    Denk an das Essen mit meiner Schwester und ihrem neuen Freund. Open Subtitles لا تنسى أننا سنتناول العشاء عند أختي مع خليلها الجديد
    Denk nicht an ihn, sondern lieber an eine bessere Zukunft. Open Subtitles لا تفكّر بشأنه، يُفضّل أن تفكّر بمستقبلك
    Denk nochmal scharf über die Person nach, die du am Strand sahst. Open Subtitles أريد منك أن تفكّري ملياً بشأن الشخص الذي رأيته عند الشاطئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more