"diese jungs" - Translation from German to Arabic

    • هؤلاء الرجال
        
    • هؤلاء الرفاق
        
    • أولئك الرجال
        
    • هؤلاء الأولاد
        
    • هؤلاء الفتية
        
    • هؤلاء الشباب
        
    • هؤلاء الفتيان
        
    • هؤلاء الصبية
        
    • هؤلاء الأطفال
        
    • هؤلاء الأشخاص
        
    • الرجال الذين ضربتهم
        
    • أولئك الأولاد
        
    • أولئك الرفاق
        
    • أولئك الفتية
        
    • اولئك الرجال
        
    Ich würde tun, was er sagt. Zu verlieren, ist keine Option für diese Jungs. Open Subtitles لو كنت مكانك لفعلت ما يقوله لي, الهزيمة ليست من إختيارات هؤلاء الرجال
    Holen diese Jungs sich das nächste Mal was zu essen, führen wir einen Scheinangriff durch. Open Subtitles في المرة القادمة التي يخرج بها هؤلاء الرجال من وكرهم سنفتعل كمين وهمي عليهم
    diese Jungs sind ziemlich gut. Open Subtitles هنا يحدث الأداء الحقيقي هؤلاء الرجال جيدون للغاية, هل تريد المشاهدة؟
    Okay, das ist es! diese Jungs wollten immer Gefallen von mir! Open Subtitles حسناً هذا هو ، هؤلاء الرفاق دائماً يريدون ان اقدم لهم خدمات
    Ich habe eine Frage. diese Jungs wetten und gewinnen. Open Subtitles دعني أسألك عن شيء ما أعني ، لقد رأيت أولئك الرجال ، إنهم يخادعون حيث يفوزون
    diese Jungs sind dabei zu kämpfen. Ich mag keine Ärztin sein, aber ich bin dennoch ihre Krankenschwester. Sie brauchen mich. Open Subtitles هؤلاء الأولاد سيقاتلون ، وقد لا أكون طبيبة ، ولكن لا زلت ممرضة وهم يحتاجونني
    Was mich interessieren würde: Laden sie dich zu sich nach Hause ein, diese "Jungs"? Open Subtitles ما يحيرني هو، هل يدعونك هؤلاء الفتية لمنازلهم؟
    diese Jungs warteten also. Open Subtitles هؤلاء الرجال إنتظروا خارجاً والسبب الوحيد في دخولهم
    diese Jungs mögen keine weiten Armbewegungen. Sie könnten dich erschießen. Open Subtitles هؤلاء الرجال مثل الحركات المسلحة الكبيرة قد يطلقون عليك النار
    diese Jungs waren hochkarätige Verbrecher. Open Subtitles هؤلاء الرجال يعدوا من الفرق المختطفه الصعبه
    - Leo, du kannst diese Jungs nicht suspendieren, nur weil sie ein paar Idioten geschlagen haben. Open Subtitles لا تستطيع إيقاف كل هؤلاء الرجال لمجرد أنهم صفعوا بعض الأغبياء.
    - Frank ist an 'nem Durchsuchungsbefehl. - diese Jungs sind Profis! Open Subtitles فرانك يعمل على تفويض آخر هؤلاء الرجال محترفون
    diese Jungs glauben, wenn sie durch das Tor gehen, kommen sie direkt in den Himmel. Open Subtitles هؤلاء الرجال يعتقدون انهم بعبورهم من الطاق يمكنهم ان يذهبوا الى الجنة
    diese Jungs saßen dort zehn Jahre ohne Abwechslung mit nichts zu tun, ausser den anderen ins Bockshorn zu jagen. Open Subtitles هؤلاء الرفاق احتجزوا لأعوام بلا اعتراض لا يفكرون سوى في كيفية سرقة مكان آخر
    Und später haben wir irgendwie rausgefunden, dass diese Jungs einfach den Strom- generator des Viertels bewacht haben. Open Subtitles وتعلم، اكتشفنا لاحقًا أن هؤلاء الرفاق كانوا فقط يحرسون مولد الكهرباء في الحي.
    diese Jungs lassen mich nicht in Ruhe. Open Subtitles أولئك الرجال ، إنهم لا يريدون حقا تركي و شأني
    Martha hatte dennoch mit einer Sache Recht. diese Jungs, sie sind Kinder. Open Subtitles رغم هذا، كانت مارثا محقة بشأن أمر واحد ، هؤلاء الأولاد مجرد أطفال
    diese Jungs sind beherzt, aber ihnen fehlen Talent und Erfahrung, um hier mitzuhalten. Open Subtitles هؤلاء الفتية لديهم الكثير من الشجاعة لكن ليس لديهم الكفاءة و لا الخبرة الكافية كي ينافسوا هذا المستوى و هذه الخسارة
    So wie diese Person. Erinnern Sie sich an diese Jungs? TED كهذه الشخصية .. هل تتذكرون هؤلاء الشباب ؟
    Ich brauchte eine ganze Weile, um diese Jungs sauber zu bekommen. Open Subtitles لقد استغرق الأمر منّي وقتاً طويلاً لأنظّف هؤلاء الفتيان الصغار
    diese Jungs haben ein feuriges Kreuz entweiht. Open Subtitles هؤلاء الصبية قاموا بتدنيس الصليب الناري.
    Mir wurde bewusst, dass diese Jungs nicht absichtlich gemein zu meinem Sohn waren. TED واتضح جليا أن هؤلاء الأطفال لم يقصدوا أن يكونو فظين مع ابني.
    Wisst ihr, Einestages vielleicht bald, diese Jungs werden meine Leiche raustragen. Open Subtitles تعلمون، يوماً ما، و ربما قريباً سيحملُ هؤلاء الأشخاص جُثتي
    Ihnen blühen zehn bis 20 Jahre, sobald diese Jungs wieder aussagefähig sind. Open Subtitles سيحكم عليك من 10 إلى 20 سنة، حالما يشهد الرجال الذين ضربتهم.
    Wenn diese Jungs wieder in die Stadt kommen... legen Sie ihnen direkt die Handschellen an. Open Subtitles عندما يرجع أولئك الأولاد إلى البلدة ضع الأصفاد في أيديهم
    Was diese Jungs tun, machen sie besser, als jeder andere zuvor, in der Weltgeschichte, einschließlich Halbvampire. Open Subtitles ما يفعله أولئك الرفاق أفضل من أي شخصٍ آخر على مر تاريخ هذا العالم أفضل حتى من نصف مصاصي دماء.
    diese Jungs stehen am nächsten Tag einfach wieder auf der Straße! Open Subtitles أولئك الفتية يعودون للزوايا في اليوم الموالي
    Warum bringen diese Jungs eine Python ins Haus? Open Subtitles لم يجلب اولئك الرجال أفاعي البيثون إلى المنزل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more