"dorf" - Translation from German to Arabic

    • القرية
        
    • قرية
        
    • القريه
        
    • المدينة
        
    • قريتنا
        
    • البلدة
        
    • قريه
        
    • القريةِ
        
    • للقرية
        
    • بالقرية
        
    • لقرية
        
    • القرى
        
    • المدينه
        
    • قرى
        
    • قريتها
        
    Männer und Frauen, jeder aus dem Dorf, wurde Teil des Bauprozesses. TED والنساء, والرجال الجميع من القرية كانوا جزء من عملية البناء
    Diese drei Menschen aus dem Dorf saßen zusammen, um nachzudenken, "Wie können wir das Leben dieses Mädchens aus unserem Dorf verlängern?" TED وكان هنالك 3 أشخاص في القرية جلسوا وفكروا، كيف يمكننا ان نطيل عمر هذه الفتاة ابنة هذه القرية ؟
    Ich unterstelle alle Sicherheitskräfte im Olympischen Dorf... dem Befehl von Polizeipräsident Dr. Schreiber. Open Subtitles سأضع جميع قوات الأمن في القرية تحت قيادة الدكتور شرايبر قائد الشرطة
    Ich komme aus einem kleinen Dorf in Punjab, Pakistan. Frauen dürfen dort keine höhere Bildung verfolgen. TED جئت من قرية صغيرة، في ولاية بنجاب، باكستان، حيث لا يسمح للنساء بمتابعة تعليمهن العالي.
    Ich suche sechs Leute, um ein Dorf südlich der Grenze zu schützen. Open Subtitles يوجد هناك عمل لستة رجال, للدفاع عن قرية عند الحدود الجنوبية
    Du brauchst doch nur zu warten. Im Dorf, auf dem Kirchturm, überall. Open Subtitles عليك فقط ان تنتظر , على كل برج كنيسه فى القريه
    Ich meine, der Angriff sollte im Dorf stattfinden... noch bevor die Geiseln den Hubschrauber erreichen. Open Subtitles وأعتقد أن يكون هناك هجوماً في القرية قبل حتى أن يصل الرهائن للطائرة العمودية
    Der Detektiv kam aus Brüssel, um im Dorf einen Mord zu untersuchen. Open Subtitles جاء ذلك المحقق من راسلز ليحقق في جريمة وقعت في القرية
    Ich muss ins Dorf, um unseren Makler wegen der Immobilien zu sprechen. Open Subtitles عليَ الذهاب إلى القرية للتحدث مع وكيلنا , حول حسابات عقاراتنا
    Ich hatte das Katapult schon aufgestellt. Das halbe Dorf ist da draußen! Open Subtitles كنت قد رتبت كل شىء ولكن نصف سكان القرية كانوا معى
    Wenn er mir das Rad nicht zurückgibt, verschwinde ich aus dem Dorf. Open Subtitles سأغادر من هذه القرية أخبرهُ أن جميع القرى في المنطقة تريدني
    "Das Dorf Holcomb erhebt sich auf den Weizenebenen des westlichen Kansas, Open Subtitles القرية المتحدث عنها تقع في الجانب العالي من غرب كينساس
    Falls du lieber zum Dorf zurückgehen willst, halte ich dich nicht auf. Open Subtitles إذا كنتِ تفضلين العودة إلى القرية عوضًا عن مساعدتنا، فلن أمنعكِ
    Sie segneten das Dorf mit ihrem Licht, weil sie ihm den Weg gezeigt hatten. Open Subtitles وباركت القرية مع الضوء من أجل أن تبين له طريق العودة إلى السراط.
    Das Virus ist hier in diesem Dorf im Norden Thailands ausgebrochen. Open Subtitles بينما كنت أعمل سراً على الهجوم الارهابي الحيوي في القرية.
    Weißt du, eigentlich ist es kein richtiges Dorf, mehr ein Weingut. Open Subtitles إنها بالكاد قرية مجرد فناء كبير مع بعض المباني حوله
    Mae Tuck fuhr in ihrem Wagen in das Dorf Treegap, um ihre beiden Söhne zu treffen, was sie alle zehn Jahre tat. Open Subtitles وضعت ماي و تاك بالخارج فى عربتها الى قرية تريغاب لمقابلة أبنائها الإثنان كما تفعل مرة واحدة كل عشر سنوات
    Das ist besonders ärgerlich. Denn das Dorf des Jahres wird gewählt. Open Subtitles ومما يزيد من القلق حيث إنها قرية السنة بمسابقة الظهر
    Das ganze Dorf wartet, die Braut wartet und ich warte auch. Open Subtitles القريه بالكامل ماذالت منتظره العروس مازالت منتظره وأنا مازلت منتظرا.هنري يجب أن يعود حتي لوتطلب الأمر أن أحضره بنفسي
    Mira Nair: "In diesem kleinen Dorf gab es ca. TED ميرا نير: كانت بهذه المدينة الصغيرة حوالي 2000 معبد.
    Ich traf einen jungen Gentleman aus unserem Dorf, der an der University of Oregon studiert hatte. TED التقيت برجل شاب من قريتنا الذين كان لجامعة ولاية أوريغون.
    Geh bitte erst ins Dorf und hole Hilfe. Was für Hilfe? Open Subtitles على الأقل أذهب إلى البلدة أولاً وأحصل على المساعدة
    Ich sitze gerade in einem Café in einem kleinen Dorf in Südfrankreich. Open Subtitles الان انا اجلس علي قهوه في قريه صغيره في جنوب فرنسا
    Lasst ihn uns ins Dorf bringen, nach Hause. Open Subtitles أنزلْه إلى القريةِ ودعنا نَأْخذُه للبيت.
    Als ich im Jahr 2012 im Dorf ankam, besuchte ich jede Gemeinschaft und versuchte, die Leute von unserer Idee zu überzeugen und Landwirte als Mitglieder zu gewinnen. TED عندما وصلت للقرية سنة 2012 سافرت من جماعة إلى أخرى محاولاً إقناع الناس بفكرتنا، محاولاً جلب مزارعين أعضاء.
    Dabei habe ich ihn erst diese Woche im Dorf getroffen, ihm geht's gut. Open Subtitles على الرغم بأنني رأيته بالقرية.. في هذا الأسبوع, وكان على ما يرام
    Stellen Sie sich ein Dorf der Massai vor. Eines Abends kommen Soldaten der Regierung, umstellen das Dorf, und fordern jeden Erwachsenen auf, einen Jungen in die Schule zu schicken. TED وممثل لقرية ماساي وفي ذات أمسية، جاء جنود الحكومة، وحاصروا القرية وطلبوا من كل عجوز أن تأتي بطفل الى المدرسة
    Und paradoxerweise ist er der einzige, der das Dorf von einem uralten Fluch befreien kann der jedes Mädchen an ihrem 18. Geburtstag in einen Vampir verwandelt. Open Subtitles والشيئ الوحيد الذى يجعل تلك المدينه لا تعيش فى سلام بدون لعنه هى ان تجعل من كل فتاه تكمل سن ال 18 مصاصه دماء
    Sie spielt in einer kleinen Frauenklinik in einem Dorf in Bangladesch. TED المكان: عيادة نسائية صغيرة في أحدى قرى بنغلاديش
    Lhr Dorf wurde niedergebrannt. Also habe ich sie zu mir genommen. Open Subtitles قريتها حرقت ليس لديها أي مكان لتَذْهبَ إليه، لذا أَخذتُها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more