"ein bild" - Translation from German to Arabic

    • صورة
        
    • الصورة
        
    • لوحة
        
    • صوره
        
    • صورةً
        
    • لصورة
        
    • رسمة
        
    • التعرف
        
    • صوراً
        
    • صورتها
        
    • للوحة
        
    • صورةٍ
        
    Wir stellten ein großes Ölfass, darauf ein Bild des Herrn Präsidenten, TED لقد وضعنا برميل بترول كبير و عليه صورة للسيد الرئيس
    Moment, ich glaube, ich habe hier irgendwo ein Bild von Ihnen. Open Subtitles أنتظر ، أظنه لدي صورة لك هنا بمكان ما نعم
    Käpt'n, dürfte ich Sie um ein Bild mit meiner Schwester und mir bitten? Open Subtitles كابتن ، عزيزي ، أتمانع لو أخذت صورة مع أختى ومعى ؟
    "ein Bild erfordert ebenso viel Schurkerei, Gaunerei und Betrügerei wie ein Verbrechen." Open Subtitles الصورة تتطلب الكثير من الخبث والخداع، والزيف، تماماً كالتحضير لأرتكاب جريمة
    Da Vinci lehrte mich in diesen Jahren, was ein Bild bewirken kann: TED علمني ليوناردو خلال ثلك الأعوام الثلاثة ما بإمكان لوحة القيام به.
    Da ist ein Bild von Johnny und Toots Sweet, einem Gitarrenspieler. Open Subtitles هناك صوره ل جونى مع عازف الجيتار توتس سويت
    Das nächste Mal machen wir uns ein Bild von seinem Vermögen. Open Subtitles نحن سنحتاج إلى المؤتمر التحضيري ثانيةً لرسم صورة واضحه لزوجك
    Da war ein Bild von einer Frau auf einem Bärenfell mit nichts an außer einem Elfenhut. Open Subtitles وكانت هناك صورة لسيدة تجلس على بساطّ فرو بدون أي شئ عدا قبّعة وكانت مبتهجة
    Donnerwetter! Ich hoffe Sie konnten davon ein Bild mit Ihrer Pieper-Kamera machen. Open Subtitles يا إلهي، أتمنى أن تكون لديك صورة لهذا من كاميرا بيجرك
    Ich habe gerade meinem Zahnarzt ein Bild von meinen Brüsten geschickt. Open Subtitles اعتقد انني ارسل صورة لـ ثديي لطبيب الاسنان الخاص بي
    Bist du sicher, dass es ein Bild von einem Überwachungsvideo ist? Open Subtitles هل أنت واثق أن هذه صورة من تسجيل كاميرا المراقبة؟
    Sie hätten gern noch mehr Infos, als nur ein Bild von deinem Arm. Open Subtitles لقد طلبوها يُمكنني تقديم المزيد من المعلومات أكثر من مُجرّد صورة للذّراع
    Vielleicht sollte ich ein Bild malen. Ich sollte ein Bild malen. Open Subtitles ، ربما ينبغي أن أرسم صورة ينبغي أن أرسم صورة
    Ich sah in den Spiegel und fand, dass ich ganz schön muskulös aussehe,... also fragte ich einen, ob er ein Bild von mir macht. Open Subtitles ثم نظرت إلى نفسي في المرآة، وظننت أنني أبدو كرجل قوي لذلك طلبت من أحد الأطفال أن يلتقط صورة لي، وقد فعل
    Denn er hat immer noch ein Bild von dir in seiner Brieftasche. Open Subtitles هل أنت متيقنة من ذلك؟ لأنه لا يزال يحمل صورة لك
    MS: Das habe ich. Das erste Bild ist ein Bild meiner Familie. TED أم أس: فعلت، الصورة الأولى صورة عائلتي.
    Das ist eine Fotografie vom Künstler Michael Najjar, und sie ist echt, im Sinne, dass er nach Argentinien ging um ein Bild zu schießen. TED هذه الصورة لصاحبها الفنان ميشيل نجار وهي صورة حقيقية لقد ذهب الى الارجنتين لكي يصور هذه الصورة
    Aber in seinem ganzen Leben hat er nur ein Bild verkauft. Open Subtitles ولكنك تعلمين انه خلال حياتة كلها باع لوحة واحدة فقط
    Ich nahm doch nur ein Bild und Sie haben so viele. Open Subtitles أترى , لقد اخذت لوحة واحدة فقط وانت لديك الكثير
    Dürfen wir ein Bild mit Ihrer neuen Braut machen? Open Subtitles مستر دونكان , أيمكننا ان نأخذ صوره لك مع عروسك الجديده ؟
    Sie kennen vielleicht das von dem kleinen Mädchen ohne Hände, das mit dem Stift im Mund ein Bild malt. TED كما تعرفون، يمكن أن تكونوا قد رأيتم الطفلة الصغيرة من دون يدين ترسم صورةً وهي تمسك القلم بفمها
    Am Schluss malt er ein Bild dieser neuen Glückseligkeit, indem er Dinge benutzt, die ihnen heilig sind. TED في النهاية، رسم لصورة لتلك النعمة الجديدة مستغل تلك الأشياء المقدسة بداخلهم
    Immer wenn so ein Bild veröffentlicht wird, stirbt ein Baby-Panda. TED كل مره تُنشر رسمة كهذه سيموت صغير دب ما.
    optical character recognition / Optische Zeichenerkennung, die ein Bild des Textes nimmt und versucht herauszufinden, was für Text sich darauf befindet. TED أي التعرف الضوئي على الحروف، والتي تأخذ صورة من النص وتحاول اكتشاف النص الموجود فيها.
    Wir haben ein Bild unseres blauen Planeten gesehen, unsere Weltbank. TED لقد رأينا صوراً لكوكبنا الأزرق، بنكنا الدولي.
    Ich denke, ich habe hier irgendwo ein Bild von ihr. Okay, hi. Open Subtitles لأنها رغبت دوماً بارتياد كلية الطب أعتقد أني رأيت صورتها بمكان ما في الأرجاء
    Ich muss zugeben, dass ich ein Bild von Bierstadts Gemälde in meiner Tasche hatte. TED وعلى صعيد شخصي، كان عندي نسخة للوحة بيرشتاد في جيبي.
    Also habe ich ein Bild von ihr, von meinem Handy auf Ihr Netbook runtergeladen. Open Subtitles لذا، قمتُ بتحميل صورةٍ لها من هاتفي إلى كمبيوترك المحمول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more