"engel" - Translation from German to Arabic

    • الملائكة
        
    • ملاك
        
    • الملاك
        
    • ملائكة
        
    • ملاكي
        
    • ملاكاً
        
    • سامي
        
    • الكائنات السامية
        
    • الملائكه
        
    • ملاكا
        
    • ملائكه
        
    • آنجل
        
    • بملاك
        
    • ملاكى
        
    • إنجل
        
    Sie hat mir beim Zubettbringen erzählt, dass Engel über uns wachen. Open Subtitles كانت تقول لي عند وضعي في الفراش أن الملائكة ترعانا
    Das Gute ist, dass Engel nicht versuchen, ihre schmutzigen Geschäfte zu verbergen. Open Subtitles و انه شئ جيد أن الملائكة غير قلقة على اخفاء أعمالهم
    Da erschien ihr ein Engel des Herrn... und sprach zu ihr: Open Subtitles :و نادى ملاك الله هاجر من السماء و قال لها
    Wofür stand deiner Meinung nach der Engel, der mitten in der Nacht herunterschwebte? Open Subtitles .. ما الذي كان يمثله الملاك عندما حلّق للأسفل في منتصف الليلة؟
    Natürlich gibt es keine Gottheiten oder übernatürliche Wesen oder Engel, und so weiter. TED بالطبع, لا يوجد هناك الهة ولا ارواح خارقة او ملائكة , الخ.
    Und der Engel sprach: "Schlag an mit deiner scharfen Sichel und ernte," Open Subtitles وتقول الملائكة : إجمعوا مالديكم و إعملوا على ماهو قادم للأرض
    Sie würden diese kleinen Engel doch niemals bewusst... einer Homosexuellen aussetzen, oder? Open Subtitles أعني لن تقومي ابداً بتعريض هؤلاء الملائكة الصغار للشذوذ، أليس كذلك
    Bitte sende Deine Engel zu uns herab, während wir durch den Himmel fliegen. Open Subtitles نحن نطلب منك أن ترسل الملائكة كي تُحيطنا بينما نطير فى السماء.
    Wie viele Engel können im Kopf eines ohnmächtigen, alten Mannes tanzen? Open Subtitles كم من الملائكة تستطييع الرقص على رأس عجوز مغمى عليه؟
    Wie ein Engel aus Schnee. Das haben wir als Kinder gemacht. Open Subtitles يشبه وكأنه ملاك الثلج الذي كنا نصنعه ونحن اطفال ..
    Ein Engel am Thron wird meine Schwester sein, während du liegst heulend. Open Subtitles سيرافق أختــي ملاك الرحمــة ، بينمـا تكون أنت تتأوه في الجحيم
    Ich wollte dich hier reinfallen lassen, um zu sehen, ob du einen Engel hast oder nicht. Open Subtitles في الحقيقة، أنا كُنْتُ سأَسْقطُك هُنا. كنا نريد ان نعلم هل معاك ملاك ام لا؟
    Ich lasse nicht zu, dass so ein Engel diesem Metzger in die Hände fällt. Open Subtitles لا أستطيع أن أسمح لمثل هذا الملاك أن تشرح من قبل هذا الجزار
    Hast du nicht gesagt, dass Sam von einem Engel namens Ezekiel geheilt wurde? Open Subtitles هل قلت ان اسم الملاك الذي ساعد في شفاء سام هو ايزيكيل؟
    Ob Engel oder Teufel, reich oder arm, jung oder alt, Sie leben hier. Open Subtitles الملاك أو الشيطان، غنيا أو فقيرا، صغارا أو كبارا، كنت تعيش هنا.
    Da fliegen dir eher Engel aus dem Hintern, als dass du bei ihr landen könntest. Open Subtitles إنّ فرصتكَ في خروج ملائكة من مؤخّرتكَ، أقرب من فرصتكَ في مصاحبة فتاة مثلها.
    Du bist weg, seit dem der Himmel die Engel ausgespuckt hat. Open Subtitles لقد كنت نائم منذ أن كانت السماء تسقط منها ملائكة.
    Wer sorgt für mich, Geliebter, mein dunkler Engel, wenn du weg bist? Open Subtitles من سيهتم بي يا حبيبي يا ملاكي بعد ان تذهب ؟
    Ich weigere mich, einen Engel aus jemandem zu machen, der keiner war. Open Subtitles ولكن لن أجعل من نفسى ملاكاً لشخصاً ما لم يكن ملاكاً
    Wenn das Öl brennt, kann der Engel weder jemanden berühren noch kommt er durch die Flammen, das wäre sein Tod. Open Subtitles حين يحترق الزيت لن يتمكن أي كائن سامي من لمس أو عبور اللهب و إلا فسيموت
    Wo sind die Engel? Wir könnten jetzt wirklich mal ihre Hilfe gebrauchen. Open Subtitles أين هي الكائنات السامية حين نحتاجها بوسعنا الإستفادة من مساعدته مرّة
    Welche Glocke läutet nicht, doch lässt ihr Klang Engel singen? Open Subtitles ماهو الجرس الذي لا يدق لكنه ينعي جاعلا الملائكه تغني؟
    Der Teufel Angewöhnung, der des Bösen Gefühl verschlingt, ist hierin Engel doch: Open Subtitles فإن الوحش الذي يتغذى على المشاعر هذا الشيطان يكون ملاكا بعدها
    Geister gibt es nicht, hat meine Mama gesagt, aber Engel schon. Open Subtitles ليس هناك أي اشباح. ماما أخبرتْني بذلك هناك ملائكه فقط.
    Dann fanden wir diese Agentur, Engel von Kirow, die auf russische Mädchen spezialisiert ist. Open Subtitles ، "ثم وجدنا وكالةً تُدعى "آنجل أوف كِروف . و تخصصهم الفتيات الروسيّات
    Nennt mich den "Engel des Asphalts", die "Mitternachts Madonna", macht ihr Witze? Open Subtitles دعوتي بملاك الرصيف أو سيدة منتصف الليل مع من تمزحون؟
    Ich dachte auch, du wärst ohne mich gegangen, kleiner Engel. Open Subtitles انا ايضا , ظننت انكى ذهبت بدونى , يا ملاكى الصغير
    Engel? Hast du die Wette platziert? Open Subtitles إنجل هل قمت بوضع ذلك الرهان ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more