"entschuldigen sie mich" - Translation from German to Arabic

    • المعذرة
        
    • معذرة
        
    • اعذرني
        
    • معذرةً
        
    • أعذرني
        
    • عذراً
        
    • اعذريني
        
    • عفوا
        
    • عذرا
        
    • اعذروني
        
    • أعذروني
        
    • أعذريني
        
    • عفواً
        
    • إعذرني
        
    • أعذرْني
        
    Bitte Entschuldigen Sie mich, ich muß zwei kleine Mädchen betreuen, denn ich bin ein großes Mädchen. Open Subtitles المعذرة اريد ان ارى فتاتين صغيرتين لانني الآن فتاة كبيرة
    Meine Herren, bitte Entschuldigen Sie mich. Open Subtitles أيها السادة لقد طرأ شيء ما الرجاء المعذرة
    Die Entscheidung liegt bei Ihnen. Überlegen Sie es sich. Entschuldigen Sie mich. Open Subtitles و الأمر متروك لك بالطبع , يا سيد بريستون . فكر فى الأمر , معذرة
    ich würde sagen, ich habe noch nie zuvor für jemand gearbeitet, der so gut war. Entschuldigen Sie mich bitte. Open Subtitles أنا أقول أنني لم أعمل مطلقاً مع أحد بهذا الاتقان اعذرني
    Ich besorge Ihnen die Videos. Entschuldigen Sie mich. Open Subtitles سأجصل لكِ على اللقطات التي طلبتِها، معذرةً
    Entschuldigen Sie mich. Ich gebe später eine Erklärung ab. Open Subtitles أعذرني ، أرجوك سيكون لدي تقرير لك لاحقاً ، حسنا ؟
    Entschuldigen Sie mich, und schönen Tag noch! Open Subtitles يمكنني رؤيتك فيما بعد ، استميحك عذراً و طاب يومك ، يمكنك أخذ موعد
    Ich habe den Jungen gesagt, dass ich ihnen beim Entladen des Trucks helfe-- Entschuldigen Sie mich. Open Subtitles أخبرت الأولاد أنى سأساعدهم بتفريغ الشاحنة المعذرة
    Entschuldigen Sie mich... aber ich habe nicht viel Zeit. Open Subtitles والآن ، أرجو المعذرة فليس لديّ وقت فراغٍ
    Ich muss da ran. Es geht um die Cyberangriffe. Entschuldigen Sie mich. Open Subtitles يجب أن أرد على هذا ، إنه عن الهجمات الإلكترونية ، المعذرة
    Entschuldigen Sie mich. Ich muss zum Flughafen. Open Subtitles معذرة يا رفاق ولكن يجب على ان الحق بالطائرة الان
    Rebecca, Entschuldigen Sie mich bitte ? Open Subtitles ريبيكا، اعذريني، رجاءً؟ معذرة.
    Ich habe viel zu tun. Entschuldigen Sie mich. Open Subtitles لديّ الكثير من الأشياء لأقوم بها هنا اعذرني
    Mr. Kubitz, Entschuldigen Sie mich kurz. Ich muß mich darum kümmern. Open Subtitles سيد كوبيتز اعذرني لحظة سأذهب لمعالجة الوضع
    Entschuldigen Sie mich, Sir. Meine Frau liegt in den Wehen und ich muss wirklich dringend ins Saint-Marcus-Krankenhaus. Open Subtitles معذرةً ، سيدي ، زوجتي في المخاض وأنا أحتاج أن أذهب لمشفى سانت ماركوس
    Ich werde dir helfen, bereit zu sein. Herr Bürgermeister, Entschuldigen Sie mich, aber hier ist jemand, der Sie sprechen möchte. Open Subtitles سوف أساعدك لتصبح جاهزاً سيدي العمدة ، معذرةً
    Entschuldigen Sie mich, ich habe Termine. Open Subtitles الآن أعذرني ، لدي أمور أخرى لمراعاتها لكن ، سيدي العقيد
    Entschuldigen Sie mich. Machst du mir mal einen Scotch? Open Subtitles عذراً أحضري لي بعض الكحول , هلا فعلتِ ذلك يا عزيزتي ؟
    Der Flughafen wird abgeriegelt, jeder wird überprüft. Entschuldigen Sie mich. Open Subtitles يغلقون المطار ويفحصون الجميع اعذريني لدقيقة
    Oh, Entschuldigen Sie mich! Ist die Belegschaftsversammlung nicht um 9:30? Open Subtitles آوه,عفوا,ظننت أن الإجتماع سيعقد الساعة 9:
    Mehr weiß ich noch nicht. Entschuldigen Sie mich. Open Subtitles هذا كل ما يمكننى قوله الآن عذرا
    Entschuldigen Sie mich. Ich gehe mir die Nase pudern. Open Subtitles اعذروني يا سادة، أريد الذهاب إلى المرحاض
    Wenn ich laufen könnte, wäre ich schon unterwegs. Entschuldigen Sie mich. Open Subtitles لو كان بإمكاني المشي، لخرجت إلى هناك. أعذروني.
    Entschuldigen Sie mich. Open Subtitles أعذريني . عليّ الذهاب إلى المرحاض
    Entschuldigen Sie mich, Kumpel. Haben Sie eine SIM-Karte für dieses Telefon, bitte? Open Subtitles عفواً يا رفيقي هل لديكم بطاقات اتصال لهذا الهاتف لو سمحت ؟
    Entschuldigen Sie mich. Open Subtitles مرحباً ، إعذرني ، هناك .. هناك
    West, Entschuldigen Sie mich einen kleinen Moment. Open Subtitles . ويست. أعذرْني فقط ثانية واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more