"er tut" - Translation from German to Arabic

    • يفعله
        
    • يفعل
        
    • يقوم
        
    • سيفعل
        
    • يتصرف
        
    • يفعلها
        
    • هو يعمل
        
    • يفعلة
        
    • سيفعله
        
    • ويفعل
        
    • مايفعله
        
    • هو يَعمَلُ
        
    Wenn er weiß, was er tut und warum, und er es fliegen lassen kann. Open Subtitles لو عرف أحدهم ما يفعله، ولماذا يفعله وإذا كان بمقدوره أن يأتي بثماره.
    er tut, was er zu tun hat. Ich tue, was ich zu tun habe. Open Subtitles انه يفعل ما عليه أن يفعله و أنا أفعل ما علي أن أفعله
    er tut das, was Monster tun, nämlich Kinder am helllichten Tag verschwinden zu lassen. Open Subtitles إنه يفعل ما يفعله الوحوش، و هذه الروح بأخذ الأطفال في وضح النهار
    Außer, er tut etwas so Schreckliches, dass wir es tun müssen. Open Subtitles لكننا لن نقتله إلى أن يفعل شيئاً يستحق القتل عليه
    Nimm es nicht persönlich. Es ist nur etwas Neues das er tut. Open Subtitles لا تحملي الأمر بشكل شخصيّ إنّه مجرّد أمر جديد يقوم به
    Um das zu tun, muss ich wissen, was er tut und plant. Open Subtitles لفعل ذلك علي ان اعرف ما الذي يفعله و يخطط له
    Was er auch tut wo immer mein Sohn ist, er tut das für seine Familie. Open Subtitles مهما يكن ما يفعله .. أينما يكن ابني فإنه يفعل هذا من أجل عائلته
    In den USA kennen wir die erbärmlichen Zahlen: 18 Prozent der Amerikaner heißen den Kongress und was er tut, gut. TED في الولايات المتحدة نعرف الارقام المثيرة للشفقة 18 في المائة من الامريكيين يوافقون علي الكونجرس و ما يفعله
    und eben die Löschkandidaten. Seine Stimme hat viel Gewicht in der Gemeinschaft, weil er weiß, was er tut. TED والتصويت من أجل الحذف. يحمل صوته الكثير من الوزن داخل المجتمع لأنه يعرف ما يفعله.
    Wenn ein Mann nicht weiß, was er tut und wo es lang geht, dreht er am besten um und fängt wieder von vorn an. Open Subtitles فكرت عندما الرجل لايعرف ما يفعله ولا الى أين هو ذاهب فان أفضل شيىء يفعله هو أن يتوقف و يبدأ كل شيىء من جديد
    Zerbrich dir nicht den Kopf über Nicki. Er weiß, was er tut. Open Subtitles لا تقلق على نيك العجوز أنه يعرف ما يفعله
    Wenn ich einen neuen Partner kriege, dann einen, der weiß, was er tut. Open Subtitles إذاً، إن احتجت لزميل، سأحصل على أحداً يعي ما يفعله
    Er erzählt die Wahrheit, o-oder mindestens denkt er er tut es. Open Subtitles هو يقول الحقيقة, أو على الأقل هو يظن بأنه يفعل.
    Ich versichere Euch, er tut selten etwas ohne eine Absicht dahinter. Open Subtitles اؤكد لك انه نادرا يفعل اى شئ بدون اية استراتيجية
    Kehrt er mit dem santa sangre zurück, weiß man nicht, was er tut. Open Subtitles إذا مكاسب الوصول إلى سانجر المقدس أنه يستطيع أن يفعل أي شيء
    Vukmir weiß was er tut. Ich traue ihm mehr als mir selbst. Open Subtitles فوكمر يعلم ما يقوم بفعله أنا أثق به أكثر من نفسي
    Was glauben Sie, was er tut, wenn Chu rausfindet, dass sie unsere Kronzeugin ist? Open Subtitles معتقلَ لدينا وعندما يَعْرفُ أن سكرتيرته ستشهد ضده ماذا سيفعل ؟
    er tut so, als ob nichts gewesen sei. Als ob ich noch sein Mädchen sei. Open Subtitles إنه يتصرف ليس كأي وقت مضى, مثل أنني ابنته الصغرى, وأنا لست كذلك
    Ok, dann tun Sie es, weil er es tut, und er tut es, weil er vergrabene Schätze finden will. Open Subtitles حسنا ، فأنت تفعلها لأنه يفعلها وهو يفعلها لأنه يريد أن يجد الكنز المدفون
    Jemand, der genau weiß, wie Max tut, was er tut. Open Subtitles شخص ما الذي يعرف بالضبط كم ماكس يعمل ما هو يعمل.
    Er wusste vielleicht nicht mal, was er tut. Open Subtitles وربما لا يعرف حتى ما يفعلة أعني، الأرواح يصبحوا مرتبكين
    Wir blasen die Luft nach oben, wir bauen ihm ein Landeziel auf, einen Baumstamm, der sich gerade außerhalb der Plexiglasumrandung befindet und sehen nach, was er tut. TED ستهب الرياح إلى أعلى، وسنحدد له هدف للهبوط، جذع شجرة خارج الزجاج مباشرة، ونرى ما سيفعله
    Einer davon ist noch am Leben und er tut etwas Wundervolles! Open Subtitles واحد منهم لا يزال على قيد الحياة, ويفعل شيئا عظيما
    Und das was er tut ist sehr speziell, sehr zielgerichtet. Open Subtitles و مايفعله محدد كثيرا , مٌركز تماما
    Gott macht es auch Spaß, er tut es die ganze Zeit. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تشْعرَ بالارتياح إلى الله هو يَعمَلُ هو دائماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more