"es gibt keinen" - Translation from German to Arabic

    • ليس هناك
        
    • لا توجد
        
    • ليس هنالك
        
    • لايوجد
        
    • لا يوجد أي
        
    • لا يوجد هناك
        
    • لا وجود
        
    • ما من
        
    • ليس هُناك
        
    • لن يكون هناك
        
    • ليست هناك
        
    • لم يعد هناك
        
    • لم يكن هناك
        
    • وليس هناك
        
    • أنه لا يوجد
        
    Es gibt keinen einzigen Industriekonzern oder sonst ein Unternehmen auf der Welt, Open Subtitles ليس هناك شركة صناعية على الأرض ليست مؤسسة من أي نوع
    Es gibt keinen Ausweg von diesem Planeten. Das war die Notsicherung. Open Subtitles ليس هناك طريقة للخروج من الكوكب تلك كانت خطة الأمان
    Es gibt keinen leichten Weg, es zu sagen, also sage ich es einfach: Open Subtitles ليس هناك طريقة سهلة لأخبرك بهذا لا سأقول هذا رأيتك هذا الصباح
    Es gibt keinen grossen Raum, der Hall erzeugt, und die Rhythmen durcheinander bringt. TED لا توجد قاعات كبيرة لتصنع أصداءً تتسبب في تشويش و تداخل الإيقاعات.
    Und Es gibt keinen Zweifel, dass ein schnelles Aufholen stattfinden kann. TED و ليس هنالك شك من اللحاق السريع بالركب سوف يحدث.
    Es gibt keinen Empfang im 7. Stock im Büro in Seattle. Open Subtitles لايوجد مكتب استقبال في الطابق السابع في سياتل من تكونين؟
    Wir fahren nach Long Beach? Nein, natürlich nicht. Es gibt keinen Cousin Leo. Open Subtitles لا بالطبع لا، ليس هناك إبن عمي ليو و ليس هناك جلسة
    Es gibt keinen Grund denselben Weg zurückzugehen, den wir schon gegangen sind. Open Subtitles ليس هناك منطق في الاستمرار بفحص نفس المناطق التي فحصناه للتو
    Hört zu, Es gibt keinen Grund dazu, das ernst zu nehmen, oder? Open Subtitles ليس هناك سبب يدفعنا لنأخذ هذا على محمل الجدية ، صحيح؟
    Ich weiß zu schätzen, was du tun wolltest, aber Es gibt keinen Piratenschatz. Open Subtitles بني، أنا أُقدّرُ الذي حاولتَ فعله، لكن ليس هناك أيّ كنزَ قرصانِ
    Es gibt keinen Grund, dass dieser Fall vor Gericht gehen muss. Open Subtitles ليس هناك سبب لهذه القضية حتى أن تقدم الى المحاكمة
    Es gibt keinen Weg aus der Basis, außer er lernt, zu fliegen. Open Subtitles ليس هناك طريقة ليخرج من هذه القاعدة إلا إذا تعلم الطيران
    Es gibt keinen Grund, mich zu analysieren, wenn ich... mein Herz auf der Zunge trage. Open Subtitles ليس هناك حاجة ل خضع للتحليل النفسي لي عندما كنت لدي قلب من ناحية
    Es gibt keinen Beweis dafür, aber naja andere Leute haben einfach geglaubt, dass Zellen das tun, was sie tun. TED و ليس هناك دليل يقول, غير الناس الذين فقط لايؤمنون بأن الخلايا تستطيع أن تقوم بما تفعله.
    Ich wusste, dass du das sagst. Es gibt keinen anderen Weg. Open Subtitles كنت أعرف بأنني سأفعل ذلك لا توجد أي طريقة آخرى
    Es gibt keinen besseren Weg eine Schusswunde zu vertuschen, als alles drumherum wegzuschneiden. Open Subtitles لا توجد طريقة أفضل لإخفاء جرح رصاصة من قطع كلّ شيء حولها.
    Es nützt nichts, Es gibt keinen anderen Weg. Wir müssen es riskieren. Open Subtitles إنها عديمة الفائدة، ليس هنالك طريقة أخرى سيكون علينا المخاطرة بها
    Es gibt keinen Unterschied mehr zwischen den "westlichen Ländern" und den "Entwicklungsländern." TED لايوجد شيئاً يدعى العالم الغربي .. والعالم النامي
    Deshalb konnten die Hellseher den Vulkanausbruch nicht sehen, Es gibt keinen. Open Subtitles لهذا لا يستطيع العرافون رؤية البركان لا يوجد أي بركان
    Ja, aber okay, Es gibt keinen Bus oder kein Taxi, okay! Wir stecken hier fest, ja? Open Subtitles طيب، ولكن لا يوجد هناك باص أو تاكسي حسنا، نحن عاجزون عن فعل شئ، صح؟
    Wie kann das sein? So ist es nun. Ich bin eine wertlose Person, und Es gibt keinen Buddha, keinen Maitreya, und alles ist völlig hoffnungslos. TED كيف سيتم هذا؟ يال حالي، أنا شخص عديم الفائدة لا وجود لبوذا ، ولا للمايتريا وكل شيء بلا أمل
    Es gibt keinen Gott... und die idiotischen menschlichen ideale sind lächerlich! Open Subtitles لأنه ما من رب ومبادئكم يا معشر البشر مثيرة للضحك!
    Es gibt keinen Grund. Keinen Grund. Open Subtitles ليس هُناك سبباً , يا عزيزى . ليس هُناك سبباً على الإطلاق
    Es gibt keinen Zeitpunkt, an dem wir den gleichen Standpunkt oder dieselbe Perspektive haben oder die gleiche Geschichte kennen. TED لن يكون هناك وقت محدد ليكون الجميع على توافق، ويتشاركون نفس التصور، و يعرفون خلفيات بعضهم.
    Es gibt keinen Moment zwischen menschlichen Wesen, den ich nicht aufzeichnen kann und es gibt keine Methode, die ich nicht herausfinden kann. Open Subtitles ليست هناك أي لحظة في حياة البشر أعجز عن تسجيلها و ليس هناك وسيلة أعجز عن فهمها
    Es gibt keinen Phil-Ochs-Song, der dafür sorgt, dass eine Bewegung am Leben bleibt oder ein Streik weitergeht. Open Subtitles من الذي يقبل بنفسه محولاً من أغنية لم يعد هناك أغنية فيل أوتش التي ستبقي الحركة متحركة و الدابة العاقلة عاقلة
    Es gibt keinen Lundquist auf einer Hotelliste. Keinen. Open Subtitles لم يكن هناك لاند كويست على قائمة الفنادق.
    Es gibt keinen Schulunterricht, die meisten Geschäfte haben geschlossen und kein Zug fährt. TED فلا توجد مدارس تعمل، وأغلقت معظم المحلات والشركات، وليس هناك قطارات تتحرك.
    Wir waren in Ostindien. - Es gibt keinen besseren Kerl. - Sind Sie in Ostindien gewesen? Open Subtitles ــ أثبت لك أنه لا يوجد شخص أفضل منه ــ كنت موجوداً في مشرق الهند؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more