Es gibt keinen einzigen Industriekonzern oder sonst ein Unternehmen auf der Welt, | Open Subtitles | ليس هناك شركة صناعية على الأرض ليست مؤسسة من أي نوع |
Es gibt keinen Ausweg von diesem Planeten. Das war die Notsicherung. | Open Subtitles | ليس هناك طريقة للخروج من الكوكب تلك كانت خطة الأمان |
Es gibt keinen leichten Weg, es zu sagen, also sage ich es einfach: | Open Subtitles | ليس هناك طريقة سهلة لأخبرك بهذا لا سأقول هذا رأيتك هذا الصباح |
Es gibt keinen grossen Raum, der Hall erzeugt, und die Rhythmen durcheinander bringt. | TED | لا توجد قاعات كبيرة لتصنع أصداءً تتسبب في تشويش و تداخل الإيقاعات. |
Und Es gibt keinen Zweifel, dass ein schnelles Aufholen stattfinden kann. | TED | و ليس هنالك شك من اللحاق السريع بالركب سوف يحدث. |
Es gibt keinen Empfang im 7. Stock im Büro in Seattle. | Open Subtitles | لايوجد مكتب استقبال في الطابق السابع في سياتل من تكونين؟ |
Wir fahren nach Long Beach? Nein, natürlich nicht. Es gibt keinen Cousin Leo. | Open Subtitles | لا بالطبع لا، ليس هناك إبن عمي ليو و ليس هناك جلسة |
Es gibt keinen Grund denselben Weg zurückzugehen, den wir schon gegangen sind. | Open Subtitles | ليس هناك منطق في الاستمرار بفحص نفس المناطق التي فحصناه للتو |
Hört zu, Es gibt keinen Grund dazu, das ernst zu nehmen, oder? | Open Subtitles | ليس هناك سبب يدفعنا لنأخذ هذا على محمل الجدية ، صحيح؟ |
Ich weiß zu schätzen, was du tun wolltest, aber Es gibt keinen Piratenschatz. | Open Subtitles | بني، أنا أُقدّرُ الذي حاولتَ فعله، لكن ليس هناك أيّ كنزَ قرصانِ |
Es gibt keinen Grund, dass dieser Fall vor Gericht gehen muss. | Open Subtitles | ليس هناك سبب لهذه القضية حتى أن تقدم الى المحاكمة |
Es gibt keinen Weg aus der Basis, außer er lernt, zu fliegen. | Open Subtitles | ليس هناك طريقة ليخرج من هذه القاعدة إلا إذا تعلم الطيران |
Es gibt keinen Grund, mich zu analysieren, wenn ich... mein Herz auf der Zunge trage. | Open Subtitles | ليس هناك حاجة ل خضع للتحليل النفسي لي عندما كنت لدي قلب من ناحية |
Es gibt keinen Beweis dafür, aber naja andere Leute haben einfach geglaubt, dass Zellen das tun, was sie tun. | TED | و ليس هناك دليل يقول, غير الناس الذين فقط لايؤمنون بأن الخلايا تستطيع أن تقوم بما تفعله. |
Ich wusste, dass du das sagst. Es gibt keinen anderen Weg. | Open Subtitles | كنت أعرف بأنني سأفعل ذلك لا توجد أي طريقة آخرى |
Es gibt keinen besseren Weg eine Schusswunde zu vertuschen, als alles drumherum wegzuschneiden. | Open Subtitles | لا توجد طريقة أفضل لإخفاء جرح رصاصة من قطع كلّ شيء حولها. |
Es nützt nichts, Es gibt keinen anderen Weg. Wir müssen es riskieren. | Open Subtitles | إنها عديمة الفائدة، ليس هنالك طريقة أخرى سيكون علينا المخاطرة بها |
Es gibt keinen Unterschied mehr zwischen den "westlichen Ländern" und den "Entwicklungsländern." | TED | لايوجد شيئاً يدعى العالم الغربي .. والعالم النامي |
Deshalb konnten die Hellseher den Vulkanausbruch nicht sehen, Es gibt keinen. | Open Subtitles | لهذا لا يستطيع العرافون رؤية البركان لا يوجد أي بركان |
Ja, aber okay, Es gibt keinen Bus oder kein Taxi, okay! Wir stecken hier fest, ja? | Open Subtitles | طيب، ولكن لا يوجد هناك باص أو تاكسي حسنا، نحن عاجزون عن فعل شئ، صح؟ |
Wie kann das sein? So ist es nun. Ich bin eine wertlose Person, und Es gibt keinen Buddha, keinen Maitreya, und alles ist völlig hoffnungslos. | TED | كيف سيتم هذا؟ يال حالي، أنا شخص عديم الفائدة لا وجود لبوذا ، ولا للمايتريا وكل شيء بلا أمل |
Es gibt keinen Gott... und die idiotischen menschlichen ideale sind lächerlich! | Open Subtitles | لأنه ما من رب ومبادئكم يا معشر البشر مثيرة للضحك! |
Es gibt keinen Grund. Keinen Grund. | Open Subtitles | ليس هُناك سبباً , يا عزيزى . ليس هُناك سبباً على الإطلاق |
Es gibt keinen Zeitpunkt, an dem wir den gleichen Standpunkt oder dieselbe Perspektive haben oder die gleiche Geschichte kennen. | TED | لن يكون هناك وقت محدد ليكون الجميع على توافق، ويتشاركون نفس التصور، و يعرفون خلفيات بعضهم. |
Es gibt keinen Moment zwischen menschlichen Wesen, den ich nicht aufzeichnen kann und es gibt keine Methode, die ich nicht herausfinden kann. | Open Subtitles | ليست هناك أي لحظة في حياة البشر أعجز عن تسجيلها و ليس هناك وسيلة أعجز عن فهمها |
Es gibt keinen Phil-Ochs-Song, der dafür sorgt, dass eine Bewegung am Leben bleibt oder ein Streik weitergeht. | Open Subtitles | من الذي يقبل بنفسه محولاً من أغنية لم يعد هناك أغنية فيل أوتش التي ستبقي الحركة متحركة و الدابة العاقلة عاقلة |
Es gibt keinen Lundquist auf einer Hotelliste. Keinen. | Open Subtitles | لم يكن هناك لاند كويست على قائمة الفنادق. |
Es gibt keinen Schulunterricht, die meisten Geschäfte haben geschlossen und kein Zug fährt. | TED | فلا توجد مدارس تعمل، وأغلقت معظم المحلات والشركات، وليس هناك قطارات تتحرك. |
Wir waren in Ostindien. - Es gibt keinen besseren Kerl. - Sind Sie in Ostindien gewesen? | Open Subtitles | ــ أثبت لك أنه لا يوجد شخص أفضل منه ــ كنت موجوداً في مشرق الهند؟ |