Es gibt keinen Grund, es dir schwerer zu machen, als unbedingt nötig. | Open Subtitles | لا داعي لأن تشعري بعدم الإرتياح أكثر من اللازم بعد الآن |
Es gibt keinen Grund zu Diskutieren. Es ist sowieso alles hypothetisch. | Open Subtitles | حسنُ، لا داعي للنقاش، فكُل هذه افتراضات على أي حال. |
Hört zu, Es gibt keinen Grund dazu, das ernst zu nehmen, oder? | Open Subtitles | ليس هناك سبب يدفعنا لنأخذ هذا على محمل الجدية ، صحيح؟ |
Iss sie. Es gibt keinen Grund, sich hier zu benehmen. | Open Subtitles | لا حاجة بك لأن تُحافظ على سلوكك الحسن هنا |
Es gibt keinen Grund, warum nicht. | Open Subtitles | يستطيع يوما ما تقديم شيئ كهذا لا سبب يمنعهم من ذلك |
Es gibt keinen Grund, mich zu analysieren, wenn ich... mein Herz auf der Zunge trage. | Open Subtitles | ليس هناك حاجة ل خضع للتحليل النفسي لي عندما كنت لدي قلب من ناحية |
Ja, Es gibt keinen Grund, die Wohnung heute Abend auch nur für eine Sekunde zu verlassen. | Open Subtitles | أجل ، ليس هنالك سبب واحد لمغادرة هذه الشقة حتى لمجرد ثانية ، الليلة |
Es gibt keinen Grund, die Dinge nicht zu überprüfen. | Open Subtitles | على كل حال ، لا داعي لكي لانتحقق من الأمر أكثر |
Er hat seine Arbeit gemacht. Es gibt keinen Grund zur Beschwerde. | Open Subtitles | الرجل أدى ما عليه لا داعي لحرق هذا الجسر |
Es gibt keinen Grund, etwas zu sagen, solange wir nichts zu berichten haben. | Open Subtitles | لا داعي لإبلاغه بهذا حتى يكون لدينا ما نُبلغه إيّاه. |
Es gibt keinen Grund gleich so auszuflippen. Keinen Grund für so eine Haltung. | Open Subtitles | لا داعي للتَحَدُّثِ هكذا لا داعي لهذا الأُسلوب |
Ernsthaft, Es gibt keinen Grund dafür, noch eine Minute mehr darüber nachzudenken als was für ein furchtbarer Trottel er sich herausgestellt hat. | Open Subtitles | بأمانة، لا داعي أنت تضيعي دقيقة واحدة عن الغيط الفظيع الذي سببه لكِ. |
Es gibt keinen Grund, dass dieser Fall vor Gericht gehen muss. | Open Subtitles | ليس هناك سبب لهذه القضية حتى أن تقدم الى المحاكمة |
Es gibt keinen Grund zu glauben, dass es in diesem viel grösseren Raum keine extrem wunderbaren, lohnenden Daseinszustände gäbe. Vielleicht solte, die weit über unseren wildesten Fähigkeiten liegen, es uns überhaupt vorzustellen oder zu träumen. | TED | ليس هناك سبب واحد يَدْعُنا نصدّق أنّ ضمن هذه المساحة الكبيرة لا توجد أنماط الكيْنونة ذات الأهميّة البالغة. بل توجد هناك أعداد تفوق مستوى قدراتنا الجامحة، ولو لمجردّ التخيّل أو الُحلُم بها. |
Es gibt keinen Grund, warum es jetzt nicht klappen sollte. | Open Subtitles | لقد كان ينجح دائماً قبل ذلك. ليس هناك سبب يمنعني من أن أفعل هذا الآن. |
Es gibt keinen Grund zur Eile. Nimm dir Zeit, den Rohedelstein zu polieren! | Open Subtitles | لا حاجة لكِ بأن تعجلي الآن خذي وقتكِ وهذبيها جيّداً |
Es gibt keinen Grund, einen guten Polizisten wie Sie als Chauffeur für Politiker zu verschwenden. | Open Subtitles | لا حاجة لإضاعة شرطيّ جيد مثلك ليكون سوّاقًا لرجال السّياسة |
Es gibt keinen Grund, warum ihr euch für eine Hippie-Apothekerin den Kopf wegblasen lassen solltet. | Open Subtitles | لا سبب وجيه لنسف رؤوسكم من حراسة خازنة عقاقير |
- Es gibt keinen Grund, diese Angelegenheit mit irgendeiner anderen Familie zu teilen. | Open Subtitles | دعينا نضع النهاية ليس هناك حاجة للإشتراك في مثل تلك المسألة الشخصية مع العوائل الأخرى |
Aber ich habe das schon mal geschafft. Es gibt keinen Grund zu denken, ich schaffe das nicht noch mal. | Open Subtitles | ولكنني تغلبت على هذا، مرة، ليس هنالك سبب لنعتقد بأنني لن أفعلها مجدداً |
Es gibt keinen Grund, warum du nicht außerhalb wohnen solltest. | Open Subtitles | لايوجد سبب حول لم لاينبغي عليك العيش خارج القاعدة , خصوصاً أنك لم تعد تحمل المتكافل |
- aber ich brauche deinen Schutz nicht. - Es gibt keinen Grund alleine zu gehen. Wir sind aus einem guten Grund ein Team. | Open Subtitles | ما من سبب لتذهبي وحدك، نحن جزء من فريق لسبب |
Aber du scheinst es ganz gut hinzukriegen, dich selbst zu retten, also... nehme ich an, Es gibt keinen Grund, sie hierzubehalten. | Open Subtitles | لكن يبدو أنك تحسن إنقاذ نفسك بنفسك لذا فأظن أن لا داع من إبقائهم هنا |
Er meinte der Job ist erledigt. Es gibt keinen Grund zu zögern. | Open Subtitles | قال أن المهمة انتهت وقال انه لا جدوى من البقاء |
Es gibt keinen Grund für ein Interesse der Wraith an diesem Planeten. | Open Subtitles | ليس هناك أي سبب يجعل الريث يريدون ذلك الكوكب |
Es gibt keinen Grund die besagt dass die Architektur zurückschrecken sollte und diese trügerische Welt des Einfachen darbieten sollte. | TED | لا يوجد أي سبب أن تخجل العمارة أو ان تقدم عالما وهميا بسيطا |
Es gibt keinen Grund für diesen Kampf. | Open Subtitles | ليس لدينا أيّ سببٍ لبدء هذه المعركة |
Es ist wahr, sie ist krank, aber ich kümmere mich sehr gut um sie, Es gibt keinen Grund zur Sorge. | Open Subtitles | .. نعم إنها مريضة لكننى أعتني بها، لذا ليس هناك داع للقلق عليها |
Es gibt keinen Grund zu weinen. | Open Subtitles | ليس هناك ما يدعو للبكاء. |