"es gibt keinen grund" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا داعي
        
    • ليس هناك سبب
        
    • لا حاجة
        
    • لا سبب
        
    • ليس هناك حاجة
        
    • ليس هنالك سبب
        
    • لايوجد سبب
        
    • ما من سبب
        
    • لا داع
        
    • لا جدوى
        
    • ليس هناك أي سبب
        
    • لا يوجد أي سبب
        
    • ليس لدينا أيّ سببٍ
        
    • ليس هناك داع
        
    • ليس هناك ما يدعو
        
    Es gibt keinen Grund, es dir schwerer zu machen, als unbedingt nötig. Open Subtitles لا داعي لأن تشعري بعدم الإرتياح أكثر من اللازم بعد الآن
    Es gibt keinen Grund zu Diskutieren. Es ist sowieso alles hypothetisch. Open Subtitles حسنُ، لا داعي للنقاش، فكُل هذه افتراضات على أي حال.
    Hört zu, Es gibt keinen Grund dazu, das ernst zu nehmen, oder? Open Subtitles ليس هناك سبب يدفعنا لنأخذ هذا على محمل الجدية ، صحيح؟
    Iss sie. Es gibt keinen Grund, sich hier zu benehmen. Open Subtitles لا حاجة بك لأن تُحافظ على سلوكك الحسن هنا
    Es gibt keinen Grund, warum nicht. Open Subtitles يستطيع يوما ما تقديم شيئ كهذا لا سبب يمنعهم من ذلك
    Es gibt keinen Grund, mich zu analysieren, wenn ich... mein Herz auf der Zunge trage. Open Subtitles ليس هناك حاجة ل خضع للتحليل النفسي لي عندما كنت لدي قلب من ناحية
    Ja, Es gibt keinen Grund, die Wohnung heute Abend auch nur für eine Sekunde zu verlassen. Open Subtitles أجل ، ليس هنالك سبب واحد لمغادرة هذه الشقة حتى لمجرد ثانية ، الليلة
    Es gibt keinen Grund, die Dinge nicht zu überprüfen. Open Subtitles على كل حال ، لا داعي لكي لانتحقق من الأمر أكثر
    Er hat seine Arbeit gemacht. Es gibt keinen Grund zur Beschwerde. Open Subtitles الرجل أدى ما عليه لا داعي لحرق هذا الجسر
    Es gibt keinen Grund, etwas zu sagen, solange wir nichts zu berichten haben. Open Subtitles لا داعي لإبلاغه بهذا حتى يكون لدينا ما نُبلغه إيّاه.
    Es gibt keinen Grund gleich so auszuflippen. Keinen Grund für so eine Haltung. Open Subtitles لا داعي للتَحَدُّثِ هكذا لا داعي لهذا الأُسلوب
    Ernsthaft, Es gibt keinen Grund dafür, noch eine Minute mehr darüber nachzudenken als was für ein furchtbarer Trottel er sich herausgestellt hat. Open Subtitles بأمانة، لا داعي أنت تضيعي دقيقة واحدة عن الغيط الفظيع الذي سببه لكِ.
    Es gibt keinen Grund, dass dieser Fall vor Gericht gehen muss. Open Subtitles ليس هناك سبب لهذه القضية حتى أن تقدم الى المحاكمة
    Es gibt keinen Grund zu glauben, dass es in diesem viel grösseren Raum keine extrem wunderbaren, lohnenden Daseinszustände gäbe. Vielleicht solte, die weit über unseren wildesten Fähigkeiten liegen, es uns überhaupt vorzustellen oder zu träumen. TED ليس هناك سبب واحد يَدْعُنا نصدّق أنّ ضمن هذه المساحة الكبيرة لا توجد أنماط الكيْنونة ذات الأهميّة البالغة. بل توجد هناك أعداد تفوق مستوى قدراتنا الجامحة، ولو لمجردّ التخيّل أو الُحلُم بها.
    Es gibt keinen Grund, warum es jetzt nicht klappen sollte. Open Subtitles لقد كان ينجح دائماً قبل ذلك. ليس هناك سبب يمنعني من أن أفعل هذا الآن.
    Es gibt keinen Grund zur Eile. Nimm dir Zeit, den Rohedelstein zu polieren! Open Subtitles لا حاجة لكِ بأن تعجلي الآن خذي وقتكِ وهذبيها جيّداً
    Es gibt keinen Grund, einen guten Polizisten wie Sie als Chauffeur für Politiker zu verschwenden. Open Subtitles لا حاجة لإضاعة شرطيّ جيد مثلك ليكون سوّاقًا لرجال السّياسة
    Es gibt keinen Grund, warum ihr euch für eine Hippie-Apothekerin den Kopf wegblasen lassen solltet. Open Subtitles لا سبب وجيه لنسف رؤوسكم من حراسة خازنة عقاقير
    - Es gibt keinen Grund, diese Angelegenheit mit irgendeiner anderen Familie zu teilen. Open Subtitles دعينا نضع النهاية ليس هناك حاجة للإشتراك في مثل تلك المسألة الشخصية مع العوائل الأخرى
    Aber ich habe das schon mal geschafft. Es gibt keinen Grund zu denken, ich schaffe das nicht noch mal. Open Subtitles ولكنني تغلبت على هذا، مرة، ليس هنالك سبب لنعتقد بأنني لن أفعلها مجدداً
    Es gibt keinen Grund, warum du nicht außerhalb wohnen solltest. Open Subtitles لايوجد سبب حول لم لاينبغي عليك العيش خارج القاعدة , خصوصاً أنك لم تعد تحمل المتكافل
    - aber ich brauche deinen Schutz nicht. - Es gibt keinen Grund alleine zu gehen. Wir sind aus einem guten Grund ein Team. Open Subtitles ما من سبب لتذهبي وحدك، نحن جزء من فريق لسبب
    Aber du scheinst es ganz gut hinzukriegen, dich selbst zu retten, also... nehme ich an, Es gibt keinen Grund, sie hierzubehalten. Open Subtitles لكن يبدو أنك تحسن إنقاذ نفسك بنفسك لذا فأظن أن لا داع من إبقائهم هنا
    Er meinte der Job ist erledigt. Es gibt keinen Grund zu zögern. Open Subtitles قال أن المهمة انتهت وقال انه لا جدوى من البقاء
    Es gibt keinen Grund für ein Interesse der Wraith an diesem Planeten. Open Subtitles ليس هناك أي سبب يجعل الريث يريدون ذلك الكوكب
    Es gibt keinen Grund die besagt dass die Architektur zurückschrecken sollte und diese trügerische Welt des Einfachen darbieten sollte. TED لا يوجد أي سبب أن تخجل العمارة أو ان تقدم عالما وهميا بسيطا
    Es gibt keinen Grund für diesen Kampf. Open Subtitles ليس لدينا أيّ سببٍ لبدء هذه المعركة
    Es ist wahr, sie ist krank, aber ich kümmere mich sehr gut um sie, Es gibt keinen Grund zur Sorge. Open Subtitles .. نعم إنها مريضة لكننى أعتني بها، لذا ليس هناك داع للقلق عليها
    Es gibt keinen Grund zu weinen. Open Subtitles ليس هناك ما يدعو للبكاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus