"existieren" - Translation from German to Arabic

    • موجودة
        
    • وجود
        
    • الوجود
        
    • موجودين
        
    • موجود
        
    • موجوداً
        
    • موجودون
        
    • يتواجد
        
    • توجد
        
    • تتواجد
        
    • موجوده
        
    • يوجد
        
    • موجودا
        
    • موجودان
        
    • موجودن
        
    Er verschiebt Divisionen auf der Karte, die gar nicht mehr existieren! Open Subtitles انه يحرّك وحدات هنا وهناك رغم انها لم تعد موجودة
    Er verschiebt Divisionen auf der Karte, die gar nicht mehr existieren! Open Subtitles انه يحرّك وحدات هنا وهناك رغم انها لم تعد موجودة
    Es ist ein Rätsel, da wir erwarten, dass diese Zivilisationen existieren, oder? TED إن هذا الأمر محير لأننا نتوقع وجود هذه الحضارات، أليس كذلك؟
    #Und so geschah es, dass am Weihnachtstag die menschliche Rasse aufhörte zu existieren. Open Subtitles وهكذا مر إلينا في يوم الميلاد أن الجنس البشري توقفوا عن الوجود
    In unserer Medienlandschaft ist es so, als würden sie gar nicht existieren. TED كما لو أنهم غير موجودين فى بيئة وسائلنا الإعلامية.
    Solange noch irgendwo Menschen existieren, gibt es keinen Platz für uns. Open Subtitles طالما أن أي إنسان موجود ، فلا مجال بالنسبة لنا.
    Und er ist mehr denn je davon überzeugt, dass Zombies existieren. Open Subtitles وأنه أكثر قناعة من أي وقت مضى أن الكسالى موجودة.
    Diese Risikobereiche existieren wahrscheinlich auch in anderen Einrichtungen und müssen daher von der Organisation systemweit angegangen werden. UN ومن المرجح أن مجالات المخاطرة هذه موجودة في كيانات أخرى أيضا ولذلك يجب تناولها على صعيد المنظمة بأكملها.
    Ich war dieses verrückte Kind, das tiefsinnige Gespräche führen wollte über die Welten, die vielleicht existieren könnten außerhalb derer, die wir mit Sinnen wahrnehmen. TED تلك الفتاة الغريبة الصغيرة التي كانت تريد احاديث عميقة عن العوالم التي يمكن ان تكون موجودة بعيدة عن منآى حواسنا و مدركاتنا
    Nun, mir ist es sehr wichtig, Lösungen für die Armut zu finden und für andere große Probleme der Welt, weil sie wirklich existieren. TED الآن ، أنا مهتمة حقًا أن نجد حلولًا للفقر و المشاكل الأخرى الكبيرة في العالم لأنها موجودة.
    Es fällt mir schwer, zu erklären, dass Gott und Aliens in derselben Welt existieren. Open Subtitles أنا في خسارة لشرح كيفية وجود الله والأجانب في العالم نفسه، أليس كذلك؟
    Was ich euch jetzt zeigen werde, sollte eigentlich gar nicht existieren. Open Subtitles ما سأعرضه عليكم الآن من المفترض أنه لا وجود له.
    In beiden Fällen könnten Atome nicht existieren, und nichts von all dem Wunderbaren, was uns im Universum umgibt, würde existieren. TED في كلا من هذين التصورين فإن الذرات لا وجود لها، وبالتالي كل الأِشياء المثيرة الأخرى التي نراها حولنا سوف لن توجد.
    Ich kann jeden Moment aufhören zu existieren, und diejenige Person, die das verhindern könnte, liegt 3 Meter entfernt, eingesperrt in einer Box. Open Subtitles طالما أنّي قد أزول من الوجود في أيّة لحظة والوحيد القادر على منع ذلك يبعُد 10 أقدام حبيس في صندوق
    Aber in einer bestimmten Art miteinander kombiniert, können sie etwas kreieren, das immer noch dreidimensional aussieht, als ob es existieren könnte. TED لكنها مجمعة بطريقة معينة لتشكل ما يبدو وكأنه ثلاثي الأبعاد وكأنه محتمل الوجود
    Ehrlich gesagt, ich glaube nicht an UFOs, aber wenn sie wirklich existieren, dann befinden wir uns mitten in so einem Ding. Open Subtitles انا لا اؤمن بالكائنات الفضائيه لكن اذا كانوا موجودين بالفعل فنحن الان محاصرون
    Können dann nicht auch Hexen und Warlocks wirklich existieren? Open Subtitles إذن ألا يُعقَل بأن هناك أشياء أخرى كالسحرة، و المشعوذين موجودين في هذه الحياة؟
    Und wir finden diese Beweise, einfach nur deshalb, weil sie existieren. Open Subtitles و سنجد هذا الدليل ليس لسبب أخر غير أنه موجود
    Wenn Gott ein Schaulustiger ist, beobachtend aber nicht betroffen, dann mag Gott durchaus existieren, aber wir wollen nichts von ihm wissen. TED إذا ما كان الرب شاهداً, يلاحظ ولا يتدخل, إذا, فقد يكون الرب موجوداً لكننا لن نرغب في معرفته.
    Nur der Präsident und die Stabschefs werden wissen, daß sie existieren. Open Subtitles لا احد سيعلم انهم موجودون غير الرئيس و مساعدة.
    existieren, erlauben Sie der Welt zu existieren, alle Dinge auf einmal, alle Dinge als eines. Open Subtitles أن تتواجد هي يعني أن يتواجد العالم كل الأشياء بلحظه , كل الأشياء موحده
    Sie existieren auch aus anderen Gründen, aber allein Leben produziert Ozon. TED وهي توجد أيضا لأسباب أخرى لكن الحياة تنتج حتى الأوزون
    Man nimmt nun an, das die supermassiven Löcher im Mittelpunkt der Galaxien existieren. TED لذلك هناك اعتقاد انه ربما الثقوب السوداء فائقة الكتلة تتواجد بمراكز المجرات
    Zoos existieren, weil wir von exotischen Dingen fasziniert sind. Open Subtitles حدائق الحيوان موجوده بسبب اننا مفتونون بـالأشياء الغريبة،
    Die wirklich coole Sache mit FOXO ist, dass verschiedene Formen existieren. TED الاَن الشيء الجيد حول فوكسو أنه يوجد أشكال عديدة منه
    Die Grenzen sind nicht fliessend, sie existieren gar nicht! Open Subtitles أعني أن الخط ليس واضحا تماما بالضبط لم يعد موجودا هناك بالمرة.
    Die ersten beiden Räte existieren ja bereits, aber sie müssen gestärkt werden. UN والمجلسان الأولان موجودان بطبيعة الحال لكنهما في حاجة إلى تعزيز.
    - Deswegen existieren Menschen doch. Wir schützen uns voreinander. Open Subtitles لهذا السبب البشر موجودن لينقذوا بعضهم من أنفسهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more